Bülent Ortaçgil - Eylül Akşamı текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Eylül Akşamı» из альбома «Light» группы Bülent Ortaçgil.

Текст песни

hiçbir neden yokken,
ya da biz bilmezken tepemiz atmış
ve konuşmuşuzdur…
onca neden varken
ve tam sırası gelmişken
hiçbirşey yapmamış
ve susmuşuzdur…
aynı anda aynı sessiz geceye doğru
içim sıkılıyor demişizdir
aynı sabaha uyanırken
kimbilir
aynı düşü görmüşüzdür
olamaz mı?
olabilir.
onca yıl sen burada
onca yıl ben burada
yollarımız hiç kesişmemiş
şu eylül akşamı dışında
belki benim kağıt param,
bir şekilde, döne dolaşa
senin cebine girmiştir
belki aynı posta kutusuna,
değişik zamanlarda da olsa,
birkaç mektup atmışızdır
ayın karpuz dilimi gibi
batışını izlemişizdir deniz kıyısında
aynı köşeye oturmuşuzdur köhnede
belki de birkaç gün arayla
olamaz mı?
olabilir.
onca yıl sen burada
onca yıl ben burada
yollarımız hiç kesişmemiş
şu eylül akşamı dışında.
bostancı dolmuş kuyruğunda
sen başta ben en sonda
öylece beklemişizdir…
sabah 7:30 vapuruna
sen koşa koşa yetişirken,
ben yürüdüğümden kaçırmışımdır
aynı anda başka insanlara,
seni seviyorum demişizdir…
mutlak güven duygusuyla,
başımızı başka omuzlara dayamışızdır
olamaz mı?
olabilir.
onca yıl sen burada
onca yıl ben burada
yollarımız hiç kesişmemiş
şu eylül akşamı dışında

Перевод песни

Хотя нет причин,
Или когда мы не знаем
mUşUzdUr и говорить ...
когда их так много
И в то время как точный порядок приближается
Ничего не сделано
и mUşUzdUr сус ...
в ту же тихую ночь
Я имею в виду, мне скучно внутри
когда та же грусть пробуждается
как знать
вы видели тот же сон
не так ли?
может.
Вы здесь уже десять лет
Я здесь уже десять лет
наши дороги никогда не пересекались
за пределами следующего сентября
Может быть, моя бумага является параметром,
как-то, оборачиваясь
ты в кармане
Возможно, в том же почтовом ящике,
даже в разное время,
Мы написали несколько писем
Как кусочек арбуза
Мы смотрели закат
Мы сидели в одном углу
Возможно, найти несколько дней
не так ли?
может.
Вы здесь уже десять лет
Я здесь уже много десятилетий
наши дороги никогда не пересекались
Кроме этого сентябрьского вечера.
в кабине портного
Вы сначала я в конце
Мы ждали так долго ...
7:30 на утреннем вапуруне
Пока вы работаете и работаете,
Я пропустил это, когда я иду
в то же время для других людей,
Мы сказали, что мы тебя любим ...
С абсолютной уверенностью,
мы направляемся на другие плечи
Разве это не так?
может.
Вы здесь уже десять лет
Я здесь уже много десятилетий
наши дороги никогда не пересекались
за пределами следующего сентября