Buddy Guy - Mother-In-Law Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mother-In-Law Blues» из альбомов «Blues Greats: Buddy Guy», «The Complete Chess Studio Recordings» и «Left My Blues In San Francisco» группы Buddy Guy.

Текст песни

I’m in love with you baby
but your mother, she’s got the mood
I’m in love with you baby
but your mother, she got the mood
I just can’t help myself
lord, I got those mother-in-law blues
whenever I’d go for a ride in the country
she want to ride along too
I had to trade and get a sportscar
with bucket seats just for two
whenever I get a phone call
I bet your 5 against your 10
that she’s on the extension line
just tryin' to listen in
whenever I try to watch television
and get me some peace of mind
I bet she’s up to walk in my room
and twist to channel 9
a man’s home is supposed to be his castle
where he is supposed to be the king
but as long as this woman is in my house
our love won’t be a thing
I’m in love with you baby
but your mother, she’s got the mood
I just can’t help myself
lord, I got those mother-in-law blues
oh yeah, lord don’t you know
I got those…
I got those mother-in-law blues

Перевод песни

Я люблю тебя, детка,
но у твоей матери такое настроение.
Я влюблен в тебя, детка,
но твоя мама, у нее такое настроение,
Что я ничего не могу с собой поделать.
боже, у меня есть те блюз свекрови,
когда бы я ни поехал в деревню,
она тоже хочет прокатиться.
Я должен был торговать и получить спортивный
автомобиль с сиденьями в ведре только для двоих,
когда мне звонят.
Держу пари, что твоя пятерка против 10, что она на линии расширения, просто пытается слушать, когда бы я ни пытался смотреть телевизор и успокоить меня, держу пари, она идет в мою комнату и крутит канал 9, дом мужчины должен быть его замком, где он должен быть королем, но пока эта женщина в моем доме, наша любовь ничего не будет.
Я влюблен в тебя, детка,
но у твоей матери такое настроение,
Что я ничего не могу с собой поделать.
боже, у меня есть те блюз свекрови.
О да, боже, разве ты не знаешь?
У меня есть эти ...
У меня есть те блюз свекрови.