Buck Brothers - You’re So Good, Good, Good You're Great текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You’re So Good, Good, Good You're Great» из альбома «You’re So Good, Good, Good You're Great» группы Buck Brothers.

Текст песни

You’re so good good good you’re great
Perfect in every way
A mole adorns your cheek (Monroe)
Dressed in the latest clothes
And forever in the know
Of what’s out or in every week
Desired by every man (Desired by every man)
The queen of clubbing land (The queen of clubbing land)
The Papz all know your name (Showing a bit of thigh)
You’re a slave to fame
Chorus:
And it makes me sick
You make me sick
Decidedly sick
I don’t miss a trick
Followed by every rag (Followed by every rag)
To everywhere that you stand (To every bar that you go)
Attention’s your disease (Attention is your disease)
It’s got you on your knees
You’re so good good good you’re great
Joe Public knows your face
You’re in a million magazines (Well done!)
Decked from head to toe (Toe)
In every brand you know (You know)
And a jacket once owned by ‘The Libertines'
Not a hair out of place (not a hair out of place)
Flawless made up face (flawless made up face)
Mortgage worthy shoes (Imelda Marcos loves you)
But who is the real YOU?
Chorus
Key Change
New Flame
The botox doesn’t work any more
They’ve fallen out of love
With you now
Your television is over and how will you love yourself?
When they don’t love you?
Life’s so cruel
Chorus:

Перевод песни

Ты так хороша, хороша, ты великолепна,
Совершенна во всех смыслах.
Крот украшает твою щеку (Монро)
, одетый в самую последнюю одежду
И вечно знающий,
Чего хочет каждый
Мужчина (желанный каждым мужчиной)
, королева клубной земли (королева клубной земли)
, все знают твое имя (показывая немного бедра).
Ты раб славы.
Припев:
Меня тошнит
От тебя, Меня тошнит от тебя.
Сильно болен.
Я не упускаю трюк,
За которым следует каждая тряпка (за которой следует каждая тряпка)
Везде, где вы стоите (в каждом баре, куда вы идете).
Внимание-твоя болезнь (внимание-твоя болезнь)
Ты стоишь на коленях, ты так хороша, хороша, хороша, ты великолепна, Джо публика знает твое лицо, ты в миллионе журналов (молодец!) украшена с головы до ног (носком) в каждой знакомой тебе марке (ты знаешь) и куртке, когда-то принадлежавшей "развратникам", а не на волосах, не на месте) безупречное лицо (безупречное лицо), достойная обувь для ипотеки (Имельда Маркос любит тебя), но кто ты настоящая?
Chorus
Key меняет
Новое пламя,
Ботокс больше не работает.
Они разлюбили
Тебя, теперь
Твой телевизор окончен, и как ты будешь любить себя?
Когда они не любят тебя?
Жизнь так жестока.
Припев: