Britney Spears - Toy Soldier текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Toy Soldier» из альбома «Blackout» группы Britney Spears.
Текст песни
I’m out the door, its automatic, simple babe
I’m like a fire, bottle bustin in your face
So tired of you bein up in my space,
How much more can I take
I’m tired of privates drivin, need a general that ain’t weak…
When I shut the door leaving with my bag, hit the scene in my new wagon
Bet he gonna wish he knew the type of fun I’m getting into,
Peek a boo, he good doing things you wish you could,
He’s not talking, he’s just walking like them city boys from New York
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
That know how to take, take care of me
I’m so damn glad that’s over
This time I need a soldier, I’m sick of toy soldiers
(I need… i'm so sick of… toy soldiers…)
A boy that knows how to take care of me,
Won’t be just coming over…
I don’t want no more, (break me off)
OHHHH Toy soldier
I’m simply sick and tired of those…
I don’t want no more,
I’m simply sick and tired of those…
I want it more than ever now,
I realized that they ain’t listenin,
Like a princess supposed to get it That’s why I’m dustin off my fitted,
Coming back looking delicious,
Yes I know they wanna kiss me,
Now I hold them at attention,
Cuz new Britney’s on a mission…
When I shut the door leaving with my bag, hit the scene in my new wagon
Bet he gonna wish he knew the type of fun I’m getting into,
Peek a boo, he good… doing things you wish you could,
He’s not talking, he’s just walking like them city boys from New York
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
That know how to take, take care of me
I’m so damn glad that’s over
This time I need a soldier, I’m sick of toy soldiers
(I need… i'm so sick of… toy soldiers…)
A boy that knows how to take care of me,
Won’t be just coming over…
Brit, I heard that he was saying he’s still in love with you, and
Brit, I heard he said he could stay if he wanted to, and
Brit, I heard every man out here is wanting you now
Brit, I heard, I heard, what you gona do now?
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
That know how to take, take care of me
I’m so damn glad that’s over
This time I need a soldier, I’m sick of toy soldiers
(I need… i'm so sick of… toy soldiers…)
A boy that knows how to take care of me,
Won’t be just coming over…
Перевод песни
Я за дверью, ее автоматический, простой малыш
Я как огонь, бутылочка с твоим лицом
Так устал от того, что ты будешь в моем пространстве,
Сколько еще я могу взять
Я устал от рядовых водителей, нужен генерал, который не слаб ...
Когда я закрыл дверь, оставив мою сумку, ударил сцену в моем новом фургоне
Бит, он хотел бы, чтобы он знал тип удовольствия, в которое я попадал,
Пик бу, он хорошо делает то, что ты хочешь,
Он не говорит, он просто идет, как они, мальчики из Нью-Йорка
На этот раз мне нужен солдат, действительно плохой солдат-задница
Это умеет брать, заботиться обо мне
Я так чертовски рада, что все закончилось
На этот раз мне нужен солдат, меня тошнит от игрушечных солдат
(Мне нужно ... я так устал от ... игрушечных солдат ...)
Мальчик, который знает, как позаботиться обо мне,
Не будет просто приходить ...
Я больше не хочу, (отломи меня)
Охотник
Я просто устал от этих ...
Я больше не хочу,
Я просто устал от этих ...
Я хочу больше, чем когда-либо,
Я понял, что они не слушают,
Как принцесса, которую она должна получить. Именно поэтому я сдул с себя,
Возвращаясь, выглядя восхитительно,
Да, я знаю, они хотят поцеловать меня,
Теперь я держу их при внимании,
Потому что новая Бритни на миссии ...
Когда я закрыл дверь, оставив мою сумку, ударил сцену в моем новом фургоне
Бит, он хотел бы, чтобы он знал тип удовольствия, в которое я попадал,
Пик бу, он хорош ... делаю то, что ты хочешь,
Он не говорит, он просто идет, как они, мальчики из Нью-Йорка
На этот раз мне нужен солдат, действительно плохой солдат-задница
Это умеет брать, заботиться обо мне
Я так чертовски рада, что все закончилось
На этот раз мне нужен солдат, меня тошнит от игрушечных солдат
(Мне нужно ... я так устал от ... игрушечных солдат ...)
Мальчик, который знает, как позаботиться обо мне,
Не будет просто приходить ...
Брит, я слышал, что он говорит, что он все еще любит тебя, и
Брит, я слышал, что он сказал, что может остаться, если захочет, и
Брит, я слышал, что каждый человек здесь хочет тебя
Брит, я слышал, я слышал, что ты сейчас делаешь?
На этот раз мне нужен солдат, действительно плохой солдат-задница
Это умеет брать, заботиться обо мне
Я так чертовски рада, что все закончилось
На этот раз мне нужен солдат, меня тошнит от игрушечных солдат
(Мне нужно ... я так устал от ... игрушечных солдат ...)
Мальчик, который знает, как позаботиться обо мне,
Не будет просто приходить ...