Brian Eno - Golden Hours текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Golden Hours» из альбома «Another Green World» группы Brian Eno.

Текст песни

The passage of time
Is flicking dimly up on the screen
I can’t see the lines
I used to think I could read between
Perhaps my brains have turned to san
Oh me oh my I think it’s been an eternity
You’d be surprised
At my degree of uncertainty
How can moments go so slow.
Several times
I’ve seen the evening slide away
Watching the signs
Taking over from the fading day
Perhaps my brains are old and scrambled.
Several times
I’ve seen the evening slide away
Watching the signs
Taking over from the fading day
Changing water into wine.
Several times
I’ve seen the evening slide away
Watching the signs
Taking over from the fading day
Putting the grapes back on the vine.
(Simultaneously with the last two verses, another voice sings another melody
with different words, as follows:)
Who would believe what a poor set of eyes can show you
Who would believe what an innocent voice could do Never a silence always a face at the door.
Who would believe what a poor set of ears can tell you
Who would believe what a weak pair of hands can do Never a silence always a foot in the door.

Перевод песни

Прохождение времени
Является ли изображение на экране
Я не вижу линий
Раньше я думал, что могу читать между
Возможно, мои мозги превратились в сан
О, о, о, я думаю, что это была вечность
Вы были бы удивлены
По моей степени неопределенности
Как могут моменты проходить так медленно.
Несколько раз
Я видела вечерний слайд
Наблюдение за знаками
Взятие с затухающего дня
Возможно, мои мозги старые и скремблированы.
Несколько раз
Я видела вечерний слайд
Наблюдение за знаками
Взятие с затухающего дня
Изменение воды в вино.
Несколько раз
Я видела вечерний слайд
Наблюдение за знаками
Взятие с затухающего дня
Верните виноград на лозе.
(Одновременно с последними двумя стихами другой голос поет другую мелодию
С разными словами, следующим образом:
Кто бы поверил, что плохой глаз может показать вам
Кто бы поверил, что мог сделать невинный голос. Никогда не было тишины всегда в дверях.
Кто бы поверил, что плохой набор ушей может вам сказать
Кто будет верить тому, что может сделать слабая пара рук. Никогда в тишине всегда не ступала в дверь.