Bret Michaels - Every Rose Has A Thorn (from Beerfest ) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Every Rose Has A Thorn (from Beerfest )» из альбомов «Movie Soundtrack - Songs from Film & Tv» и «Movie and Film Music» группы Bret Michaels.
Текст песни
We both lie silently still in the dead of the night
Although we both lie close together, we feel miles apart inside
Was it something I said, or I did?
Did my words not come out right?
Though I tried not to hurt you, though I tried
But, I guess that’s why they say
Every rose, has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy, sings a sad, sad song
Every rose has its thorn
yea it does
I listened to her favorite song
Its play’en ont he radio
where the dj says love is a game of easy come and easy go but I wonder, does he know?
has he ever felt like this?
And I know that you would be here right now
if I only let you know somehow
I guess, every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy, sings a sad, sad, song
every rose has its thorn
though its been awile now
i can still feel so much pain
like a knife that cuts you the wound heals
but the scar, that scar remains
I know I could have saved out love that night,
if I would have known what to say
instead of making love
we both made our seperate ways
And now i hear you found someone new
and that I never meant that much to you
To hear that tears me up inside
and to see you cuts me like a knife
I guess every rose
has its thorn
just like every night
has its dawn
just like every cowboy
sings a sad, sad, song
Every Rose Has Its Thorn
Перевод песни
Мы оба тихо лежим в глубокой ночи,
Хотя мы оба лежим рядом, мы чувствуем себя на расстоянии миль друг от друга.
Я что-то сказал или сделал?
Разве мои слова не прозвучали правильно?
Хотя я пытался не ранить тебя, хотя я пытался,
Но, думаю, именно поэтому они говорят:
У каждой розы есть шипы,
Как и у каждой ночи есть свой рассвет,
Как и у каждого ковбоя, поет грустную, грустную песню,
У каждой розы есть свои шипы,
да.
Я слушал ее любимую песню.
Он играет на радио,
где Ди-Джей говорит, что любовь-это игра, в которую легко прийти и уйти, но мне интересно, знает ли он?
он когда-нибудь чувствовал такое?
И я знаю, что ты был бы здесь прямо сейчас,
если бы я только дал тебе знать, так или иначе,
Я думаю, у каждой розы есть свои шипы,
Так же, как у каждой ночи есть свой рассвет,
Так же, как у каждого ковбоя, поет грустную, грустную песню,
У каждой розы есть свои шипы,
хотя это было уже давно.
я все еще чувствую такую боль,
как нож, который режет тебя, рана заживает,
но шрам, этот шрам остается.
Я знаю, что могла бы спасти любовь той ночью,
если бы знала, что сказать.
вместо того, чтобы заниматься любовью,
мы оба пошли разными путями,
И теперь я слышу, что ты нашла кого-то нового,
и что я никогда не значила для тебя так много,
Чтобы услышать, что разрывает меня изнутри
и видеть, как ты режешь меня, как нож.
Я думаю
, у каждой розы есть шипы, как и у каждой ночи
есть свой рассвет,
как и у каждого ковбоя,
поющего печальную, грустную песню,
У каждой розы есть свои шипы.