Brenn Hill - Cottonwood текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cottonwood» из альбома «North Pole Rodeo» группы Brenn Hill.
Текст песни
Around the rim on Cottonwood
There stands a cedar shack
And a pole corral to pen a bronc
And a shed to hang your khack
Beneath the peak of lodgepoles
Between an aspen stand
Behind the crest of cedars
That stretch the broken land
Between the sage and the timber
Where cattle often hide
Where I ride to each December to curl up inside
And look up at the windy peaks
And feel the fire’s glow
Then trot out through the morning
'Cross the dusted winter snow
Around the rim on Cottonwood
A brand new lion track
That dots a line up through the draw
And slowly circles back
Where somewhere in the bitter night
He drifted like a spirit
Beyond the realm of vision
Not I nor horse could hear it
But yet the proof that there he crept
Cut fresh into the snow
And still I shiver at the thought
Of where and why he goes
Around the rim on Cottonwood
Where deep the canyon cuts
Into the mountain’s very bowels
Its twisted winding guts
The frozen rivers down below
And warm springs on the hill
At minus seventeen and more
The water’s running still
And running deep are shadows now
For day does not stay long
Soon the full moon rises high
And I can hear the song of one lonely coyote
Singing farewell to the sun
Sending out the call that finally evening time has come
Around the rim on Cottonwood
My fire’s burning down
My cabin warm
My ride was good
My sleep is sweet and sound
Перевод песни
По ободку на Коттонвуде стоит Кедровая хижина и загон для шеста, чтобы написать Бронк и сарай, чтобы повесить свой Хак под пиком лоджеполов между осиной, стоящей за гребнем кедров, которые растягивают сломанную землю между мудрецом и лесом, где скот часто прячется, где я еду в каждый декабрь, чтобы свернуться и посмотреть на ветреные вершины и почувствовать, как сияет огонь, а затем вылезть сквозь утро, пересекая покрытый пылью зимний снег по ободу на Коттонвуде, совершенно новый лев, который медленно тянется через точки. туда, где где-то в горькую ночь он дрейфовал, как дух, за пределы царства видения, ни я, ни лошадь не могли услышать его, но все же доказательство того, что он прокрался, разрезал снег и все еще дрожу от мысли о том, где и почему он идет по краю коттонвуда, где глубоко каньон врезается в самые недра горы, его извилистые извилистые кишки, замерзшие реки внизу и теплые родники на холме в минус семнадцать и более.
Вода все еще течет
И течет глубоко, теперь тени
На день не задерживаются надолго.
Скоро взойдет полная луна,
И я слышу песню одного одинокого койота,
Поющего "прощай, солнце"
, посылающего Зов, что, наконец, вечернее время подошло
К краю Коттонвуда,
Мой огонь сгорает.
Моя хижина теплая,
Моя поездка была хорошей.
Мой сон сладок и крепок.