Boney M. - Ride to Agadir текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ride to Agadir» из альбомов «The Complete Boney M.» и «Boonoonoonoos» группы Boney M..
Текст песни
They rode in the morning
Casablanca to the west
On the Atlas Mountain foothills leading down to Marakesh
For Mohammed and Morocco
We had taken up our guns
For the ashes of our fathers and the children of our sons.
For the ashes of our fathers and the children of our sons.
In the dry winds of summer
They were sharpening the blades.
They were riding to act upon the promise we had made.
With the fist and the dagger
With the rifle and the lance
We will suffer no intrusion from the Infidels of France.
We will suffer no intrusion from the Infidels of France.
Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Ride, ride, ride, ride to Agadir.
They could wait no more
In the burning sands on the ride to Agadir.
Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Like the dogs of war
For the future of this land on the ride to Agadir.
Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Though they were waiting
And they were fifty to our ten
They were easily outnumbered by a smaller force of men.
As the darkness was falling
They were soon to realize
We were going to relieve them of their God-Forsaken lives.
We were going to relieve them of their God-Forsaken lives.
They could wait no more
In the burning sands on the ride to Agadir.
Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Like the dogs of war
For the future of this land on the ride to Agadir.
Ride, ride, ride, ride to Agadir.
They rode in the morning
Casablanca to the west
On the Atlas Mountain foothills leading down to Marakesh
For Mohammed and Morocco
We had taken up our guns
For the ashes of our fathers and the children of our sons.
For the ashes of our fathers and the children of our sons.
Перевод песни
Они ехали утром
Касабланка на западе
В предгорьях Атласа, ведущих к Маракешу
Для Мохаммеда и Марокко
Мы взяли оружие
Для пепла наших отцов и детей наших сыновей.
Для пепла наших отцов и детей наших сыновей.
В сухом ветре лета
Они затачивали лезвия.
Они ехали, чтобы действовать по обещанию, которое мы сделали.
С кулаком и кинжалом
С винтовкой и копьем
Мы не потерпим вторжения от неверных Франции.
Мы не потерпим вторжения от неверных Франции.
Поездка, поездка, поездка, поездка в Агадир.
Поездка, поездка, поездка, поездка в Агадир.
Они больше не могли ждать
В горящих песках на поездке в Агадир.
Поездка, поездка, поездка, поездка в Агадир.
Как собаки войны
За будущее этой земли на пути в Агадир.
Поездка, поездка, поездка, поездка в Агадир.
Хотя они ждали
И им было пятьдесят к нашим десяти
Их было намного меньше, чем меньше людей.
Когда тьма падала
Они скоро осознали
Мы собирались освободить их от жизни Бога-Отрекшихся.
Мы собирались освободить их от жизни Бога-Отрекшихся.
Они больше не могли ждать
В горящих песках на поездке в Агадир.
Поездка, поездка, поездка, поездка в Агадир.
Как собаки войны
За будущее этой земли на пути в Агадир.
Поездка, поездка, поездка, поездка в Агадир.
Они ехали утром
Касабланка на западе
В предгорьях Атласа, ведущих к Маракешу
Для Мохаммеда и Марокко
Мы взяли оружие
Для пепла наших отцов и детей наших сыновей.
Для пепла наших отцов и детей наших сыновей.