Bombshell Rocks - My Own War текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «My Own War» из альбома «From Here And On» группы Bombshell Rocks.
Текст песни
Well I never heard a thing for free
Never had a bright star to guide me But I tell you: I’m going all the way
I know it sounds like a cliche
It’s my own war
There’s no one fighting it for me I raise my guard
I’m all alone you see
Do you, do you wanna know?
Do you wanna know my greatest fear?
It’s getting old feeling
What have I accomplished?
What have I ever done?
Has it been so many years?
It’s my own war
There’s no one fighting it for me I raise my guard
I’m all alone you see
It’s my own war
There’s no one fighting it for me I raise my guard
I’m all alone you see
Well I never ever felt like hiding
No thats not my style, I always stay and fight
But I know, I know the price to pay
Cause sometimes I head into the grey
It’s my own war
There’s no one fighting it for me I raise my guard
I’m all alone you see
It’s my own war
There’s no one fighting it for me I raise my guard
I’m all alone you see
Перевод песни
Ну, я никогда не слышал ничего бесплатно
Никогда не было яркой звезды, чтобы вести меня, Но я говорю вам: я иду полностью
Я знаю, это звучит как клише
Это моя собственная война
Никто не сражается за меня, я поднимаю стражу
Я в полном одиночестве, ты видишь
Вы, вы хотите знать?
Вы хотите узнать мой самый большой страх?
Становится ощущение
Что я сделал?
Что я сделал?
Прошло так много лет?
Это моя собственная война
Никто не сражается за меня, я поднимаю стражу
Я совсем один, ты видишь
Это моя собственная война
Никто не сражается за меня, я поднимаю стражу
Я совсем один, ты видишь
Ну, мне никогда не хотелось скрываться
Нет, это не мой стиль, я всегда остаюсь и сражаюсь
Но я знаю, знаю цену
Иногда я направляюсь в серое
Это моя собственная война
Никто не сражается за меня, я поднимаю стражу
Я в полном одиночестве, ты видишь
Это моя собственная война
Никто не сражается за меня, я поднимаю стражу
Я в полном одиночестве, ты видишь