Bobbie Gentry - Scarborough Fair/Canticle текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Scarborough Fair/Canticle» из альбомов «The Capitol Albums Collection» и «Bobbie Gentry And Glen Campbell» группы Bobbie Gentry.

Текст песни

Are you going to Scarborough Fair:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
On the side of a hill in the deep forest green.
Tracing of sparrow on snow-crested brown.
Blankets and bedclothes the child of the mountain
Sleeps unaware of the clarion call.
Tell her to make me a cambric shirt:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Without no seams nor needle work,
Then she’ll be a true love of mine.
On the side of a hill a sprinkling of leaves.
Washes the grave with silvery tears.
A soldier cleans and polishes a gun.
Sleeps unaware of the clarion call.
Tell her to find me an acre of land:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Between the salt water and the sea strand,
Then she’ll be a true love of mine.
War bellows blazing in scarlet battalions.
General order their soldiers to kill.
And to fight for a cause they’ve long ago forgotten.
Tell her to reap it with a sickle of leather:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
And gather it all in a bunch of heather,
Then she’ll be a true love of mine.

Перевод песни

Собираетесь ли вы на Scarborough Fair:
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Вспомните меня тому, кто там живет.
Однажды она была моей настоящей любовью.
На стороне холма в глубоком лесу зеленый.
Отслеживание воробья по снежно-хохлатому коричневому цвету.
Одеяла и постельное белье ребенка горы
Спит не знает о звонках.
Скажи ей, чтобы я сделал рубашку для кембриков:
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Без швов и игл,
Тогда она будет моей настоящей любовью.
На стороне холма посыпать листья.
Стирает могилу серебристыми слезами.
Солдат очищает и полирует пистолет.
Спит не знает о звонках.
Скажи ей, чтобы я нашел акра земли:
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Между соленой водой и морской цепью,
Тогда она будет моей настоящей любовью.
Боевые мехи, сверкающие в алых батальонах.
Генерал приказывает своим солдатам убивать.
И бороться за дело, которое они давно забыли.
Скажи ей, чтобы он пожинал его серпом из кожи:
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
И соберите все это в кучу вереска,
Тогда она будет моей настоящей любовью.