Bob Marley - Midnight Ravers текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Midnight Ravers» из альбома «Dreams Of Freedom» группы Bob Marley.
Текст песни
Do-do-do. Do-do-do. Do-do-do.
(You can’t tell the woman from the man)
No, I say you can’t, 'cause they’re dressed in the same pollution;
(dressed in the same pollution)
Their mind is confused with confusion
With their problems since they’ve no solution:
They become the midnight ravers.
Someone say:
(Please, don’t let me down!)
Oh, please, don’t let me — ee-ya-bab, oh, please don’t let me down!
(Midnight) Midnight ravers! (ravers) Midnight ravers!
(Please don’t) Oh, please, please,
don’t let me down, down, down, down, down!
Don’t let me down;
Don’t let me down.
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
And they coming without horses; (coming without horses)
The riders — they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
So you couldn’t make them out in smoky place —
(make them out in smoky places)
In that musical stampede, where everyone is doing their thing.
Musical stampede — people swingin';
Musical stampede. Someone say:
People, ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
People, ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
I can’t tell my woman from the man:
She is dressed in the same pollution; (dressed in the same pollution)
Her mind is confused with confusion:
To my problem seems there’s never — never no solution!
I’ve become a night-life raver
And I’m beggin' you, (please) please, please —
oh, beel-ya-ba-ba — please don’t ya let me down!
(Night-life ravers) Night-life ravers! Night-life ravers!
Oh, please, please, please, please, don’t let me down.
Don’t let me down;
Don’t let me down!
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
And they coming without horses; (coming without horses)
The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
So you couldn’t make them out in smoky place —
In that musical stampede, oh!
It’s the musical stampede. Ride on!
It’s the musical stampede, some preacher say!
People ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
A-ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
Ride on, y’all! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
Ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Don’t let me down, midnight ravers!
(keep a-ridin'!)
Midnight ravers, don’t let me down! (keep a-ridin'!)
Don’t let me down — don’t let me down! (keep a-ridin'!)
Well, I’m comin'!
I got too much talkin'.
Перевод песни
Do-Do-Do. Do-Do-Do. Do-Do-Do.
(Вы не можете сказать женщине от мужчины)
Нет, я говорю, вы не можете, потому что они одеты в одно и то же загрязнение;
(Одетые в одно и то же загрязнение)
Их ум путают с путаницей
С их проблемами, поскольку у них нет решения:
Они превращаются в полночь.
Кто-то говорит:
(Пожалуйста, не подведи меня!)
О, пожалуйста, не дай мне ... э-я-баб, о, пожалуйста, не подведи меня!
(Полночь) Полночь! (Ravers) Полночь!
(Пожалуйста, не надо) О, пожалуйста, пожалуйста,
Не подведи меня вниз, вниз, вниз, вниз, вниз!
Не подведи меня;
Не подведи меня.
Я вижу десять тысяч колесниц (а-а-а-а-а)
И они идут без лошадей; (Без лошадей)
Всадники - они закрывают лицо, (ах-а-а-а-а)
Таким образом, вы не могли разглядеть их в дымном месте -
(Сделать их в дымчатых местах)
В этом музыкальном панике, где каждый делает свое дело.
Музыкальная мачеха - люди свингнины;
Музыкальное паническое бегство. Кто-то говорит:
Люди, катайтесь! (Держите a-ridin '!)
(Держите a-ridin!!) Продолжайте!
(Держать a-ridin!!) Полуночные ребята!
Люди, катайтесь! (Держите a-ridin '!)
(Держите a-ridin!!) Продолжайте!
(Держать a-ridin!!) Полуночные ребята!
Я не могу сказать своей женщине от мужчины:
Она одета в такое же загрязнение; (Одетые в одно и то же загрязнение)
Ее разум смущен:
По моей проблеме кажется, что никогда - никогда нет решения!
Я стал новичком
И я попрошу вас (пожалуйста), пожалуйста, пожалуйста -
О, беел-я-ба-ба - пожалуйста, не подведи меня!
(Ночная жизнь ravers) Ночная жизнь ravers! Ночные риверы!
О, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не подведи меня.
Не подведи меня;
Не подведи меня!
Я вижу десять тысяч колесниц (а-а-а-а-а)
И они идут без лошадей; (Без лошадей)
Всадники покрывают лицо, (а-а-а-а-а)
Таким образом, вы не могли разглядеть их в дымном месте -
В этом музыкальном панике, о!
Это музыкальное паническое бегство. Ездить на!
Говорит какой-то проповедник!
Люди катаются! (Держите a-ridin '!)
(Держите a-ridin!!) Продолжайте!
(Держать a-ridin!!) Полуночные ребята!
Поехали! (Держите a-ridin '!)
(Держите a-ridin!!) Продолжайте!
(Держать a-ridin!!) Полуночные ребята!
Проходите, y'all! (Держите a-ridin '!)
(Держите a-ridin!!) Продолжайте!
(Держать a-ridin!!) Полуночные ребята!
Ездить на! (Держите a-ridin '!)
(Держите a-ridin '!) Не подводите меня, полночь ravers!
(Держите a-ridin '!)
Полночные реверсы, не подведи меня! (Держите a-ridin '!)
Не подведи меня - не подведи меня! (Держите a-ridin '!)
Ну, я пойду!
Я слишком много говорил.