Bob Geldof - Thinking Voyager 2 Type Things текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Thinking Voyager 2 Type Things» из альбома «Vegetarians Of Love» группы Bob Geldof.
Текст песни
This is the moment that we come alive
I’m handing out the breath and the kiss
I’m electric with the snap and the crackle of creation
I’m mixing up the mud with the spit
So rise up Brendan Behan
And like a drunken Lazarus
Let’s traipse the high bronze of the evening sky
Like crack crazed kings
Voyager 2, where are you now?
Looking back at home and weeping
Cold and alone in the dark void
Winding down and bleeping
Ever dimmer ever thinner
Feebly cheeping in the solar winds
I’ll turn you up, sail on, sail on, sail on On past the howling storms
Through electric orange skies
And blinding methane rain
Sail on, I’ll turn you up Never bring me down to earth again
Let me blaze a trail of glory across the sky
Let me traipse across it’s golden high
Let me marvel in wonder and unfettered gaze
At the bigness and implausibility of being
Yes, stretch out your hands
Into infinity you human things
Past blind moons and ice cream worlds
You hurl your metal ball of dull intelligence
And show us all our fragile grip
As we too track with you
Slower but no less insistent
Like the only fertile seed
In the barren vault of being, sail on Hurtling towards the waiting tomb of empty worlds
Waiting for the final primary come of life
I’ll turn you up And I’m thinking big things
I’m thinking about mortality
I’m thinking it’s a cheap price
That we pay for existence
This is the moment that we come alive
This is the breath and this is the kiss
No we’re in Paris, in the ball gowns
In the high heels, in the snow
And we’re spinning 'round Versailles
In a Volkswagen Beetle that we’d hired for the day
(At the cheap rate)
The room without the shower was cold again
«Are we already middle-aged», she said
And I said, «I feel nothing, I feel like a jelly-fish»
«Mabey it’s the Portuguese Men-O-Pause», she joked
And she laughed her brittle head
And we went back to bed
And I’ve been thinking about these things
I’ve been thinking about Voyager 2
And this is the moment that we come alive
Перевод песни
Это тот момент, когда мы живем
Я раздаю дыхание и поцелуй
Я электрик с привязкой и треском творения
Я смешиваю грязь с косой
Так подняться Брендан Бехан
И как пьяный Лазарь
Пойдем на высокую бронзу вечернего неба
Как трещины сумасшедшие короли
Voyager 2, где ты сейчас?
Оглядываясь домой и плачу
Холодный и одинокий в темной пустоте
Обматывание и пронзание
Когда-либо тусклый, когда-либо худой
Восхищение в солнечных ветрах
Я подниму тебя, отплыву, отплыву, плыву дальше. Воющие бури
Через электрические оранжевые небеса
И ослепляющий метановый дождь
Отправляйся, я подниму тебя. Никогда не подведи меня на землю
Позвольте мне проложить путь славы по небу
Позвольте мне пробиться через его золотой высокий
Позвольте мне удивляться и беспрепятственно смотреть
При величии и неправдоподобности быть
Да, протяните руки
В бесконечность вы, человеческие вещи
Прошедшие слепые луны и миры мороженого
Вы бросаете свой металлический шар тупой разведки
И покажите нам всю нашу хрупкую хватку
Поскольку мы тоже отслеживаем вас
Медленнее, но не менее настойчиво
Как единственное плодородное семя
В бесплодном своде бытия, плывите по Хертлинг к ожидающей могиле пустых миров
Ожидание окончательной первичной жизни
Я подниму тебя, И я думаю о больших вещах
Я думаю о смертности
Я думаю, что это дешевая цена
Что мы платим за существование
Это тот момент, когда мы живем
Это дыхание, и это поцелуй
Нет, мы в Париже, в бальных платьях
На высоких каблуках, в снегу
И мы крутим «Версаль»
В Volkswagen Beetle, который мы наняли в течение дня
(По дешевой цене)
В комнате без душа снова было холодно
«Мы уже среднего возраста», - сказала она.
И я сказал: «Я ничего не чувствую, я чувствую себя как желе-рыба»
«Mabey это португальская Men-O-Pause», она пошутила
И она смеялась над своей хрупкой головой
И мы вернулись в постель
И я думал об этих вещах
Я думал о Voyager 2
И это тот момент, когда мы живем