Bob Dylan - Don't Ya Tell Henry текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Don't Ya Tell Henry» из альбома «Rock Of Ages» группы Bob Dylan.

Текст песни

I went down to the river on a Saturday morn,
A-lookin' around just to see who’s born.
I found a little chicken down on his knees,
I went up and yelled to him,
«Please, please, please!»
He said, «Don't ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Apple’s got your fly.»
I went down to the corner at a-half past ten,
I’s lookin' around, I wouldn’t say when.
I looked down low, I looked above,
And who did I see but the one I love.
She said, «Don't ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Apple’s got your fly.»
Now, I went down to the beanery at half past twelve,
A-lookin' around just to see myself.
I spotted a horse and a donkey, too,
I looked for a cow and I saw me a few.
They said, «Don't ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Apple’s got your fly.»
Now, I went down to the pumphouse the other night,
A-lookin' around, it was outa sight.
I looked high and low for that big ol' tree,
I did go upstairs but I didn’t see nobody but me.
I said, «Don't ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Apple’s got your fly.»

Перевод песни

Я спустился к реке в субботу утром,
A-lookin 'вокруг только, чтобы видеть, кто родился.
Я нашел маленького цыпленка на коленях,
Я поднялся и крикнул ему:
"Пожалуйста пожалуйста пожалуйста!"
Он сказал: «Не рассказывай Генри,
Не рассказывай Генри,
Не рассказывай Генри,
У Apple есть твоя муха ».
Я спустился к углу в половине десятого,
Я смотрю вокруг, я бы не сказал, когда.
Я посмотрел вниз, я посмотрел выше,
И кто я видел, но тот, кого я люблю.
Она сказала: «Не рассказывай Генри,
Не рассказывай Генри,
Не рассказывай Генри,
У Apple есть твоя муха ».
Теперь я отправился в бокал в половине двенадцатого,
A-lookin 'вокруг, чтобы просто увидеть себя.
Я тоже заметил лошадь и осла,
Я искал корову, и я видел несколько.
Они сказали: «Не рассказывай Генри,
Не рассказывай Генри,
Не рассказывай Генри,
У Apple есть твоя муха ».
Теперь я спустился в пумпую той ночью,
Вокруг, это было вне зрения.
Я выглядел высоко и низко для этого большого дерева,
Я поднялся наверх, но я не видел никого, кроме меня.
Я сказал: «Не рассказывай Генри,
Не рассказывай Генри,
Не рассказывай Генри,
У Apple есть твоя муха ».