Bob Carlisle - Man Of His Words текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Man Of His Words» из альбома «Butterfly Kisses» группы Bob Carlisle.

Текст песни

In the final days of summer, 1944
With just a preacher and a witness and a humble band of gold
They set out to find the future, not a penny to their name
Still with all the unknown danger, she knew her heart was safe 'cause
He was a rock
He was the one that she ran to
And when he said the words «Forever»
She knew that it was true
He wasn’t a saint
But he was saint enough for her
He was a man
A man of his word
In the final days of summer, 1964
Found a family undivided, divided on the war
Turning son against his elder, debating wrong and right
He was the image of his father, though they would not see eye to eye still
He was a rock
He was the one the boy ran to
Cause' when he said the word «I Love You»
He knew that it was true
And even in the worst of storms
There was an anchor in his world
He was a man
A man of his word
Clutching a strong belief in the bible
Through all the sweetness in his life, and the bitterness of war
He knew what God had made him for
In the final days of summer, 1994
Surrounded by his family and the presence of the Lord
He set out to find his future, the one he’d always known
He didn’t want to leave his family, but he knew deep in his soul
The lord had called him home 'cause
He was the rock
He was the one the man ran to
And when he said the words «forever»
He knew that it was true
He wasn’t a saint
He is the one the saints bow to
Receiving a man
A man of his word
He was the one that I ran to
Cause when he says the word «forever»
I know his word is true
He isn’t a saint
He is the one the saints bow to
Come to the man
The man of his word

Перевод песни

В последние дни лета 1944
Года, с проповедником, свидетелем и скромной золотой бандой,
Они отправились на поиски будущего, ни гроша за их имя,
Все еще со всей неизвестной опасностью, она знала, что ее сердце в безопасности, потому что
Он был камнем.
Он был тем, к кому она побежала.
И когда он произнес слова "навсегда"
, она поняла, что это правда,
Он не был святым,
Но он был достаточно святым для нее.
Он был человеком,
Человеком своего слова,
В последние дни лета 1964
Года нашел семью безраздельную, разделенную на войну,
Обращающую сына против своего старшего, спорящую неправильно и правильно.
Он был образом своего отца, хотя они и не видели его с глазу на глаз, но
Он был камнем.
Он был тем, к кому бежал парень.
Потому что, когда он произнес слово "Я люблю тебя"
, он знал, что это правда,
И даже в самый страшный шторм.
В его мире был якорь,
Он был человеком
Слова,
Крепко державшим веру в Библию,
Несмотря на всю сладость его жизни и горечь войны.
Он знал, для чего Бог создал его.
В последние дни лета 1994
Года, окруженный семьей и присутствием Господа,
Он отправился на поиски своего будущего, того, кого он всегда знал.
Он не хотел покидать свою семью, но глубоко в душе знал.
Господь позвал его домой, потому что
Он был камнем.
Он был тем, к кому побежал человек.
И когда он произнес слова "навсегда"
, он понял, что это правда,
Он не был святым.
Он-тот, кому поклоняются святые, чтобы
Принять человека,
Человека его слова,
Он был тем, к кому я побежал,
Когда он говорит слово»навсегда".
Я знаю, что его слово истинно.
Он не святой.
Он-тот, кому поклоняются святые, чтобы
Прийти к человеку,
Человеку его слова.