Blood Brothers - International Cast - Summer Sequence текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Summer Sequence» из альбома «Blood Brothers - International Cast» группы Blood Brothers - International Cast.
Текст песни
NARRATOR
THERE’S A FEW BOB IN YOUR POCKET
AND YOU’VE GOT GOOD FRIENDS,
AND IT SEEMS THAT SUMMER’S NEVER COMING TO AN END
YOUNG, FREE AND INNOCENT, YOU HAVEN’T GOT A CARE,
APART FROM DECIDIN’ON THE CLOTHES YOU’RE GONNA WEAR.
THE STREET’S TURNED INTO PARADISE,
THE RADIO’S SINGING DREAMS
YOU’RE INNOCENT, IMMORTAL, YOU’RE JUST FIFTEEN.
AND WHO’D DARE TELL THE LAMBS IN SPRING
WHAT FATE THE LATER SEASONS BRING
WHO’D TELL THE GIRL IN THE MIDDLE OF THE PAIR
THE PRICE SHE’LL HAVE TO PAY FOR JUST BEING THERE.
BUT LEAVE THEM ALONE, LET THEM GO AND PLAY
THEY CARE NOT FOR WHAT’S AT THE END OF THE DAY
FOR WHAT IS TO COME, FOR WHAT MIGHT HAVE BEEN
LIFE HAS NO ENDING WHEN YOU’RE SWEET SIXTEEN
AND YOUR FRIENDS ARE WITH YOU TO TALK AWAY THE NIGHT
OR UNTIL MRS WONG SWITCHES OFF THE CHIPPY LIGHT
THEN THERE’S ALWAYS THE CORNER
AND THE STREET LAMP’S GLARE
AN’ANOTHER HOUR TO SPEND, WITH YOUR FRIENDS, WITH HER,
TO SHARE YOUR LAST CIGARETTE AND YOUR SECRET DREAM
AT THE MIDNIGHT HOUR…
… AT SEVENTEEN
IT’S JUST ANOTHER FERRY BOAT, A TRIP TO THE BEACH
BUT EVERYTHING’S POSSIBLE,
THE WORLD’S WITHIN YOUR REACH
AN’YOU DON’T EVEN NOTICE THE BROKEN BOTTLES IN THE SAND
THE OIL IN THE WATER AND YOU CAN’T UNDERSTAND
HOW LIVING COULD BE ANYTHING OTHER THAN A DREAM
WHEN YOU’RE YOUNG, FREE AND INNOCENT…
… AND JUST EIGHTEEN.
AND ONLY IF THE THREE OF THEM COULD STAY LIKE THAT FOREVER,
AND ONLY IF WE COULD PREDICT NO CHANGES IN THE WEATHER
AND ONLY IF WE DIDN’T LIVE IN LIFE, AS WELL AS DREAMS
AND ONLY IF WE COULD STOP AND BE FOREVER,
JUST EIGHTEEN.
Перевод песни
Рассказчик.
У ТЕБЯ В КАРМАНЕ НЕСКОЛЬКО БОБОВ,
И У ТЕБЯ ХОРОШИЕ ДРУЗЬЯ,
И КАЖЕТСЯ, ЧТО ЛЕТО НИКОГДА НЕ КОНЧИТСЯ
МОЛОДЫМ, СВОБОДНЫМ И НЕВИННЫМ, ТЕБЕ НАПЛЕВАТЬ,
КРОМЕ ТОГО, ЧТО ТЫ НАДЕНЕШЬ ОДЕЖДУ.
УЛИЦА ПРЕВРАТИЛАСЬ В РАЙ,
РАДИО ПОЕТ МЕЧТЫ,
ТЫ НЕВИННА, БЕССМЕРТНА, ТЕБЕ ВСЕГО ПЯТНАДЦАТЬ.
И КТО ОСМЕЛИТСЯ РАССКАЗАТЬ ЯГНЯТАМ ВЕСНОЙ,
КАКУЮ СУДЬБУ ПРИНЕСУТ ПОЗДНИЕ ВРЕМЕНА
ГОДА, КТО СКАЖЕТ ДЕВУШКЕ В СЕРЕДИНЕ ПАРЫ
ЦЕНУ, КОТОРУЮ ЕЙ ПРИДЕТСЯ ЗАПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТО ОНА ПРОСТО ТАМ.
НО ОСТАВЬ ИХ В ПОКОЕ, ОТПУСТИ ИХ И ПОИГРАЙ,
ОНИ НЕ ЗАБОТЯТСЯ О ТОМ, ЧТО БУДЕТ В КОНЦЕ ДНЯ,
О ТОМ, ЧТО БУДЕТ, О ТОМ, ЧТО МОГЛО БЫ БЫТЬ.
ЖИЗНЬ НЕ ИМЕЕТ КОНЦА, КОГДА ТЕБЕ СЛАДКО, ШЕСТНАДЦАТЬ, И ТВОИ ДРУЗЬЯ С ТОБОЙ, ЧТОБЫ ПРОГОВОРИТЬ НОЧЬ ИЛИ ПОКА МИССИС ВОНГ НЕ ВЫКЛЮЧИТ ПОТАСКУХУ, ТОГДА ВСЕГДА ЕСТЬ УГОЛ, И СВЕТ УЛИЧНОГО ФОНАРЯ, ЕЩЕ ОДИН ЧАС, ЧТОБЫ ПРОВЕСТИ С ТВОИМИ ДРУЗЬЯМИ, С НЕЙ, ЧТОБЫ РАЗДЕЛИТЬ ТВОЮ ПОСЛЕДНЮЮ СИГАРЕТУ И ТВОЮ ТАЙНУЮ МЕЧТУ В ПОЛНОЧНЫЙ ЧАС... В СЕМНАДЦАТЬ.
ЭТО ПРОСТО ЕЩЕ ОДИН ПАРОМ, ПУТЕШЕСТВИЕ К ПЛЯЖУ,
НО ВСЕ ВОЗМОЖНО,
МИР В ВАШЕЙ ДОСЯГАЕМОСТИ.
ТЫ ДАЖЕ НЕ ЗАМЕЧАЕШЬ РАЗБИТЫЕ БУТЫЛКИ В ПЕСКЕ,
МАСЛО В ВОДЕ, И ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ПОНЯТЬ,
КАК ЖИЗНЬ МОЖЕТ БЫТЬ ЧЕМ УГОДНО, КРОМЕ МЕЧТЫ,
КОГДА ТЫ МОЛОД, СВОБОДЕН И НЕВИНЕН.
.. И ТЕБЕ ВСЕГО ВОСЕМНАДЦАТЬ.
И ТОЛЬКО ЕСЛИ БЫ ЭТИ ТРОЕ МОГЛИ ОСТАТЬСЯ ТАКИМИ НАВСЕГДА,
И ТОЛЬКО ЕСЛИ БЫ МЫ МОГЛИ ПРЕДСКАЗАТЬ НИКАКИХ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОГОДЕ,
И ТОЛЬКО ЕСЛИ БЫ МЫ НЕ ЖИЛИ В ЖИЗНИ, ТАК ЖЕ КАК И МЕЧТЫ,
И ТОЛЬКО ЕСЛИ БЫ МЫ МОГЛИ ОСТАНОВИТЬСЯ И ОСТАТЬСЯ НАВСЕГДА,
ВСЕГО ВОСЕМНАДЦАТЬ.