Blackthorne - Afterlife текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Afterlife» из альбома «Afterlife» группы Blackthorne.
Текст песни
If the devil could lift me up The way that you do when you’re speaking in tongues
Then I’d close the deal and sell my soul
And write it forever in stone
And if the promise is broken
Will I be left alone?
In the afterlife will I rise again?
In the afterlife is my heart beating still
Does a memory die, can we take our dreams
Into the afterlife
If an angel could take me down
Wrapped in her wings naked under the sun
Still I turn away from heaven’s light
Cause I don’t want this love to die
And if the promise is broken
Will I be left alone?
In the afterlife will I rise again?
In the afterlife is my heart beating still
Does a memory die, can we take our dreams
Into the afterlife
The saint and the sinner, falling from grace
And if you surrender
Nowhere to escape
And if the promise is broken
Will I be left alone?
In the afterlife will I rise again?
In the afterlife is my heart beating still
Does a memory die, can we take our dreams
Into the afterlife
Перевод песни
Если дьявол может поднять меня. То, что ты делаешь, когда говоришь на языках
Тогда я закрою сделку и продаю свою душу
И напиши это навсегда в камне
И если обещание сломано
Я останусь один?
В загробной жизни я снова встану?
В загробной жизни мое сердце бьется по-прежнему
Память умирает, можем ли мы взять наши мечты
В загробную жизнь
Если ангел меня может сбить
Обернутый в ее крылья голым под солнцем
Тем не менее я отворачиваюсь от небесного света
Потому что я не хочу, чтобы эта любовь умирала
И если обещание сломано
Я останусь один?
В загробной жизни я снова встану?
В загробной жизни мое сердце бьется по-прежнему
Память умирает, можем ли мы взять наши мечты
В загробную жизнь
Святой и грешник, падающий от благодати
И если вы сдаетесь
Некуда бежать
И если обещание сломано
Я останусь один?
В загробной жизни я снова встану?
В загробной жизни мое сердце бьется по-прежнему
Память умирает, можем ли мы взять наши мечты
В загробную жизнь