Björn Afzelius - Feberdansen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Feberdansen» из альбомов «Tusen bitar - en film om Björn Afzelius» и «Johnny Boy» группы Björn Afzelius.
Текст песни
Är livet att förtrycka eller att förtryckas
Så blir kärleken en måttstock på hur väl man lyckas
Då står ensamhet för frihet
Förälskelse för tvivel
Och ömhet blir ett svaghetens bevis
Då börjar vi som lärt oss va rädda för varandra
Ta spänntag för att pröva styrkan hon den andra
Och så virvlar feberdansen
Tills någon mist balansen
Och kärlek blitt ett annat ord för hat
Så söker man det fula i människan intill sej
Så stöter du din värja i svagheterna i mej
Och då drar jag åt mej handen
Och knyter den i skammen
Och slår dej där jag vet att det gör ont
Så blir alla vackra minnen som drömlika visioner
Och kvinnorna jag älskat som nedlagda stationer
Där jeg stigit av och väntat
Ja, hela tiden längtat
Till att nästa tåg ska ta mej därifrån
Så flyr man till nån annan som bländar och bedårar
Som om kärleken stod över arbete och tårar
Ja, som om tryggheten och värmen
Och kamratskapen var värden
Som plötsligt bara uppstod av sej själv
Перевод песни
Нужно ли угнетать или угнетать жизнь?
Так любовь становится мерилом того, насколько хорошо ты преуспеваешь,
Тогда одиночество стоит за свободу,
Любовь за сомнения
И нежность становится доказательством слабости,
Тогда мы начинаем, кто научил нас бояться друг друга.
Возьми зажим, чтобы попробовать силу, она другая.
И так лихорадочный танец кружится,
Пока кто-то не потерял равновесие,
И любовь не стала еще одним словом ненависти,
Как искать уродливого человека рядом с тобой,
Как отбить твою ссору в слабостях меня,
А затем я сжимаю руку
И привязываю ее к стыду
И поражаю тебя там, где знаю, это больно.
Так что все прекрасные воспоминания становятся похожими на сказочные видения,
И женщины, которых я любил, как покинутые станции,
Где Джег вышел и ждал,
Да, все время тосковал
До следующего поезда, чтобы вытащить меня оттуда.
Так ты бежишь к кому-то еще, кто ослепляет и очарователен,
Как если бы любовь была выше работы и слез,
Да, как если бы безопасность, тепло
И дружба были хозяином,
Который внезапно появился только сам по себе.