Björn Afzelius - Atlantis текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Atlantis» из альбомов «Tusen bitar - sånger om kärlek och rättvisa» и «Johnny Boy» группы Björn Afzelius.

Текст песни

Du för mig:
Nånting jag lärt mig jag ska njuta
Begagna och förbruka
Jag för dig:
Inkarnationen av förtrycket
En maktcentral av nycker
Med rätten att förhåna
Och underordna
Du och jag:
Tror oss ha genomskådat lögnen
Den gamla riddardrömmen
Du och jag:
Två som är trötta på det gamla
Beslutar att tillsammans
Väva nya mönster
Och öppna fönster
Så ger vi oss hän som en stormvind över sanden
En berusande dans, vi är uppfyllda av ande
I den benvita månglansen binds dom nya banden
Inget av dom ska nånsin gå av
Aldrig nånsin
Inte våra
Dom är nya
Dom är starka
Som tusen kedjor
Duvorna skakar av sig ruset
Och kisar emot ljuset
Sol igen:
Strålarna visar varje dammkorn
Varenda fläck får framtoning
Skuggorna blir dagrar
Och ögat klarnar
Plikter beblandar sig med famntag
Som lekar gör med allvar
Vad är erfarenheter värda?
Vad vågar vi begära
Av dom vi tror oss älska
Och av oss själva?
Är nu viljorna redo att nötas mot varandra?
Är nu luften tillräcklig för båda två att andas?
Är nu kärleken där eller är det nånting annat?
Är det vi eller du eller jag?
Är vi redo?
Är vi starka?
Eller är vi
Som vi lärt oss
Bara lata?
Den som lever för att äga
Och inte ger nånting
Den förväxlar ofta kärlek
Med vanlig förälskelse
Men förälskelsen är flyktig
Som själva sommaren
Och vi måste också leva
Med att det faller snö
Med regn och vind och köld
Jag är ingen gud, du är inte nån gudinna
Och jag blir aldrig slav, du får aldrig bli slavinna
Men förmågan att älska är nödvändig att vinna
För att inte förlora sig själv
Till det gamla
Till det enkla
Det bekväma
Till det mönster
Vi måste bryta
Vi sitter vid elden som två narrar
Och fryser så vi darrar
Natt igen:
Stjärnorna ler åt mänskobarnen
Som sitter i sin hage
Med ryggen mot varandra
Och håller andan
Ändå styr vi mot reven och jublar när vi strandar
Ändå höjer vi stolta förgänglighetens kalkar
Ändå offrar vi allt på fåfänglighetens altar
Där tusentals brunnit förut
Helt förgäves
Helt förbannat
Helt förtrollat
Helt förtvivlat och
Helt förlorat
(End)

Перевод песни

Ты для меня:
Что-то, чем я могу наслаждаться.
Использовать и потреблять
Я для тебя:
Воплощение угнетения-
Центр власти Капризов
С правом насмехаться
И подчинять
Тебя и меня:
Поверь, мы видели сквозь ложь.
Сон старого рыцаря
Ты и я.:
Двое, которые устали от старого,
Решают, что вместе
Соткут новые узоры
И откроют окна,
Поэтому мы отдаем себя, как шторм, ветер над Theale
Пьянящий танец, мы исполнены духом
В белоснежной Луне, новые группы связаны.
Никто из них никогда не отделается,
Никогда
Не станет нашим,
Они новые.
Они сильны.
Словно тысяча цепей,
Голуби сотрясаются от порыва
И снова прищуриваются к свету
Солнца:
Лучи показывают каждую частичку пыли,
Каждое пятно исчезнет.
Тени освещают,
А глаза очищают
Обязанности, смешиваются с объятиями,
Как игры с серьезностью.
Чего стоит этот опыт?
О чем мы смеем просить
Тех, кто верит в любовь,
И самих себя?
Готовы ли завещания носить друг против друга?
Достаточно ли воздуха для того, чтобы вы вдыхали?
Сейчас любовь существует или это что-то еще?
Это мы или ты или я?
Мы готовы?
Мы сильны?
Или мы,
Как научились,
Просто ленивы?
Тот, кто живет, чтобы владеть
И ничего не дает.
Часто любовь смешивается
С обычной влюбленностью,
Но любовь мимолетна,
Как и само лето,
И мы также должны жить
С ним, падая снег
С дождем, ветром и холодом.
Я не бог, ты не богиня,
И я никогда не стану рабыней, ты никогда не станешь рабыней,
Но чтобы не потерять себя, нужно умение любить, чтобы победить,
Чтобы не потерять себя
В старости,
В простом,
Удобном
Для
Нас образце.
Мы сидим у огня, как два дурака,
И замерзаем, так что мы
Снова дрожим Ночью:
Звезды улыбаются детям-мужчинам,
Которые сидят в своем Хаге
Спиной друг к другу
И задерживают дыхание,
Но мы направляемся к рифам и радуемся,
Пока мы прядемся, мы поднимаем чаши гордости.
И все же мы жертвуем всем на алтаре тщеславия,
Где тысячи людей горели прежде,
Совершенно напрасно.
Черт возьми!
Полностью зачарованный,
Полностью отчаявшийся и
Полностью потерянный.
(Конец)