Billy Sprague - La Vie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «La Vie» из альбома «Signature Songs» группы Billy Sprague.

Текст песни

My life on the road, oh I love it and I hate it
Sitting in airports mad and frustrated and waiting for love to arrive
My grandmother, Myrtle, has outlasted two husbands
All of her sisters, brothers, and cousins and wonders why she’s still alive
But she smiles and she’ll tell ya
Trouble won’t kill ya, 'cause if it did, she would’ve died
Oh, la vie est dure, that much is sure
Mais Dieu es bon si bon
Through the fire and the rain, I call him by name
And when the night is long, I remember mais Dieu es bon
Got a sister in Texas who married an out-law
Then realized he wasn’t what she thought
Now she finds that he’s doing time
My dear friend Bonita came down with cancer
And I came down hard looking for answers
Under a silent dark sky
But to see her you’d wonder how after the thunder
There’s still a light in her eye
Some say tighten your grip keep a stiff upper lip
Life goes on, but the stoics are wrong
They know half of the story and none of the glory
For they do not know Dieu es bon

Перевод песни

Моя жизнь на дороге, О, я люблю ее, и я ненавижу ее,
Сидя в аэропортах, безумная и разочарованная, и ожидая, когда любовь придет.
Моя бабушка, Миртл, пережила двух мужей,
Все ее сестры, братья и кузены, и удивляется, почему она все еще жива,
Но она улыбается, и она скажет тебе
Неприятности не убьют тебя, потому что если бы это было так, она бы умерла.
О, ла-Ви-ЭСТ-дур, это точно.
Mais Dieu es bon si bon
Сквозь огонь и дождь, я зову его по имени.
И когда ночь длинна, я вспоминаю mais Dieu es bon.
У меня есть сестра в Техасе, которая вышла замуж за зятя,
А затем поняла, что он был не тем, о чем она думала,
Теперь она находит, что он проводит время.
Мой дорогой друг, Бонита, опустилась раком,
И я упорно искал ответы
Под тихим темным небом,
Но чтобы увидеть ее, ты бы удивился, как после грома
В ее глазах все еще есть свет.
Некоторые говорят, что затяните хватку, держитесь крепче,
Жизнь на верхней губе продолжается, но стоики ошибаются.
Они знают половину истории, и никто из славы,
Потому что они не знают, что такое Ди-Эс-Бон.