Billy Connolly - Leo McGuire's Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Leo McGuire's Song» из альбомов «Humble Beginnings: The Complete Transatlantic Recordings 1969-74», «A Life In the Day of: The Collection», «Billy Connolly: The Transatlantic Years», «Solo Concert», «Classic Connolly» и «Comedy & Songs» группы Billy Connolly.
Текст песни
Ah wis headin' wi ma cromack up frae Gretna Green tae Skye
But ma journey has an element of farce
'Cos the calendar has stated — it’s the middle o' July
Yet here ah am wi' snaw up tae ma arse, Oh — yo!
Wi' ma pipes below ma oxter an' ma sporran neatly pressed
Ma pockets full o' porridge for the road
Wi' some Crawford’s Tartan Shortbread an' some tattie scones as weel
An' ah’m jist aboot tae paint masel' wi' woad. Oh — yo!
I am headin' for sweet Afton, that’s the place that ah am daft on
Where the smell o' tattie bogle fills the air
If ye poke amang the heather wi' a feather ye will see
Where the untamed hornie-golluck has his lair. Oh — yo!
Ah remember Annie Laurie, sure, ah had her in a quarry
On the road frae Tobermory tae the sea
Ah remember Mountain Daisy, an' that lassie wisnae lazy
'Cos ah remember Daisy mountin' me. Oh — Yo!
Ah remember gettin' pally wi' a peely-wally 'tally
In a chalet doon at Butlin’s camp at Ayr
An' ah gied her a bambino as she lay an' read «The Beano»
Then she said, well how did she know ah wis there? Oh — yo!
Ah wis jist a wee bit randy as she lay an' read «The Dandy»
Then she went an' put a pot upon the hob
An' she made me tagliatelli, which she balanced on her belly
So’s ah could eat while ah wis on the job. Oh — yo!
By the time the job wis over, she wis halfway through «The Rover»
An' had started on that week’s «People's Friend»
An' she made me veal escalope an' we had another wallop
Before ma strong desire came to an end
Oh the Scottish Summers have a certain lack of charm
Due mainly to the sudden rainy squalls
But the Scottish lassies can aye keep her laddie warm
By their tender ministration to his knees. Oh — yo!
Перевод песни
А-у-У — У — У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У!
Уи-Ма трубы ниже Ма окстер и Ма спорран аккуратно прижаты
Ма карманы полны каши для дороги
У некоторых Кроуфордов тартан песочное печенье и некоторые Татти булочки, как Уил,
А — А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а!
Я направляюсь к сладкому Афтону, это место, где AH am daft,
Где запах tattie bogle наполняет воздух.
Если ты ткнешь амангом, вереск с пером, то увидишь,
Где у неукротимого Горни-голлака свое логово.
Ах, помни Энни Лори, конечно, ах, она была в каменоломне
На дороге, Фрае Тобермори, Тае, море,
Ах, помни, Горная Ромашка, эта Лесси висне ленивая,
потому что, ах, помни, Дэйзи монтирует меня. о-Йоу!
Ах, помнишь, как мы с тобой гуляли в "пили-Уолли"
В домике " Дун "в лагере Бутлина в Эйр-
Ан-ах подшутили над ней, пока она лежала и читала "Биано"
, а потом она сказала: "Ну как она узнала, что А-А-А-а?"
А-у-у-у-у-у, немного Рэнди, когда она лежала и читала «Денди"
, а затем она пошла, положила горшок на плиту, и
Она заставила меня тальятелли, который она балансировала на ее животе,
Так что А — А-А-А-А-а!
К тому времени, как работа закончилась, она прошла полпути через "Ровер"
, и "началась на этой неделе "Друг народа"
, и "она заставила меня телятину эскалоп, и" у нас был еще один валоп,
Прежде чем сильное желание подошло к концу.
О, у шотландского лета есть определенный недостаток очарования,
В основном из-за внезапных дождливых шквалов,
Но шотландские девчонки могут согреть своего парня
Своими нежными заботами до колен. о-о!