Bette Midler - Love Me With A Feeling текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Love Me With A Feeling» из альбома «The Rose» группы Bette Midler.

Текст песни

«All right! She’s gonna sing!»
«All right, we all turn to page 438.
Now, you know we all gonna sing along.
Oh, I do love a revue.»
Ohhhhhh!
You know, women don’t like this woman,
'cause I always speak my mind.
But the men ain’t crazy about me,
'cause I love to take my time.
If you’re gonna love this woman,
gotta love me with a thrill,
'cause, baby, if you don’t,
I gotta find a man who will.
Love me with a feeling.
You got to love me with a feelin'.
You got to love me with a feelin',
or you don’t love me at all.
You know, I’m the kind of woman,
I don’t want no halfway stuff.
If you’re gonna turn me loose, baby,
be sure I had enough.
You know, the cops once took me in,
but I did not need the bail.
I just shook it for the judge and he,
he put that cop in jail.
You got to love me with a feeling.
You got to love me with a feelin'.
You got to love me with a feelin',
or you don’t love me at all.
«All right, Milledge, this one’s for you.»
There was one cat who could not make it,
and Milledge was his name.
The only cat I ever knew
who left before he came.
There he’s a-standing,
drinkin' pop from a paper cup.
But when it’s time for gettin' down,
Milledge can not get it up!
You gotta love me with a feelin'.
Yeah, love, love me with a feelin'.
You got to love me with a feelin',
or you can’t love me at all.

Перевод песни

"Отлично! Она будет петь! »
«Хорошо, мы все переходим на страницу 438.
Теперь вы знаете, что мы все будем петь.
О, я действительно люблю ревю.
Ohhhhhh!
Знаешь, женщинам не нравится эта женщина,
Потому что я всегда говорю на уме.
Но люди не сумасшедшие обо мне,
Потому что я люблю тратить свое время.
Если вы полюбите эту женщину,
Должен любить меня с острыми ощущениями,
Потому что, детка, если ты этого не сделаешь,
Я должен найти человека, который будет.
Любите меня с чувством.
Ты должен любить меня с чувством.
Вы должны любить меня с чувством,
Или ты меня совсем не любишь.
Знаешь, я такая женщина,
Мне не нужны полпути.
Если ты собираешься освободить меня, детка,
Будь у меня достаточно.
Вы знаете, полицейские однажды отвели меня,
Но мне не нужен залог.
Я просто потряс его судьей, и он,
Он поставил этого полицейского в тюрьму.
Вы должны любить меня с чувством.
Ты должен любить меня с чувством.
Вы должны любить меня с чувством,
Или ты меня совсем не любишь.
«Хорошо, Миллидж, это для тебя».
Был один кот, который не мог этого сделать,
И Маглидж был его именем.
Единственная кошка, которую я когда-либо знал
Который ушел, прежде чем он пришел.
Там он стоит,
Выпивать из бумажной чашки.
Но когда пришло время уйти,
Маглидж не может подняться!
Ты должен любить меня с чувством.
Да, любите, любите меня с чувством.
Вы должны любить меня с чувством,
Или вы не можете любить меня вообще.