Bette Midler - Intermission: You're Moving Out Today текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Intermission: You're Moving Out Today» из альбома «Live At Last» группы Bette Midler.

Текст песни

I stayed out late one night and you moved in.
I didn’t mind 'cause of the state you were in.
May I remind you that it’s been a year since then?
Today the landlady, she said to me,
«Your loony friend just made a pass at me.»
Perhaps you might enjoy a cottage by the sea.
So pack your toys away,
your pretty boys away,
your forty-fives away,
your alibis away,
your silly lies away,
your old tie-dyes away,
your one more tries away.
You’re moving out today.
You nasty habits ain’t confined to bed.
The grocer told me what you do with bread.
Why don’t you take up with the
baker’s wife instead of me?
Pack up your rubber duck.
I’d like to wish you luck.
Your funny cigarettes, your sixty-one cassettes,
pack all your clothes away,
your rubber hose away,
your old day glows away.
You’re movin' out today.
«I hate to do it»
«You gotta»
«I hate to do it»
«You gotta»
«I hate to do it»
«You gotta»
«I hate to do it»
«You gotta»
«I hate to do it»
«You gotta»
Pack up you dirty looks,
your songs that have no hooks,
your stacks of Modern Screen,
your portrait of the queen,
your mangy cat away,
your baby fat away.
You’re headed that a-way.
You’re moving out today.
Pack up your forck and spoon,
but leave my Lorna Doones;
Your map of Mozambique;
Your waterbed that leaks.
la la la la la la la la la.
la la la la la la la la. ..
«The reason I’m singing la la is because I’m so happy you’re going.
Gosh, you’ve made me miserable.
I don’t think I’ve ever been so unhappy as I’ve been this last year with you.
You are really a dirty, dirty guy. Did anybody ever tell you that?
Oh, uh, by the way, would you, uh, take off that coat you’re wearing?
That’s my coat you’re wearing. Ah, yes. Thank you, oh. Goodbye!
Parting is such sweet sorrow. . .»

Перевод песни

Я задержался поздно вечером, и ты переехал.
Я не возражал против того, в каком состоянии вы были.
Могу ли я напомнить, что прошло уже год?
Сегодня хозяйка, сказала она мне,
«Твой сумасшедший друг просто сделал мне пропуск».
Возможно, вам понравится коттедж у моря.
Так упакуйте свои игрушки,
Ваши симпатичные мальчики прочь,
Ваши сорок пять,
Ваш алиби,
Ваше глупое лежит,
Ваши старые галстуки-красители,
Ваш еще один пытается уйти.
Вы сегодня выходите.
Вы противные привычки не ограничиваются постелью.
Бакальон рассказал мне, что вы делаете с хлебом.
Почему бы вам не заняться
Жена пекаря вместо меня?
Упакуйте свою резиновую утку.
Хотел бы пожелать вам удачи.
Ваши смешные сигареты, ваши шестьдесят один кассеты,
Упакуйте всю одежду,
Ваш резиновый шланг прочь,
Твой старый день светится.
Вы сегодня выходите.
«Я ненавижу это делать»
"Ты должен"
«Я ненавижу это делать»
"Ты должен"
«Я ненавижу это делать»
"Ты должен"
«Я ненавижу это делать»
"Ты должен"
«Я ненавижу это делать»
"Ты должен"
Упакуйте свои грязные взгляды,
Ваши песни, у которых нет крючков,
Ваши стопки современного экрана,
Ваш портрет королевы,
Ваш хрупкий кот прочь,
Ваш ребенок толстый.
Ты возглавляешь это.
Вы сегодня выходите.
Упакуйте свою вилку и ложку,
Но оставим мою Лорну Дуэнс;
Ваша карта Мозамбика;
Ваш водопровод, который течет.
La la la la la la la la la.
La la la la la la la la. ..
«Причина, по которой я пою ла ла, потому что я так счастлив, что ты идешь.
Боже, ты сделал меня несчастным.
Я не думаю, что когда-либо был так несчастен, как был в прошлом году с тобой.
Ты действительно грязный, грязный парень. Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам об этом?
О, кстати, не могли бы вы снять с себя это пальто?
Это мое пальто, которое ты носишь. О да. Спасибо, о. До свидания!
Сладка горечь расставания. , . »