Berthe Sylva - Le Jouet текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Jouet» из альбома «The Best of Berthe Sylva» группы Berthe Sylva.
Текст песни
Un petit gamin enfant des faubourgs
Sur les Grands Boul’vards et les plac’s publiques
Venait, aux passants, offrir tous les jours
Un modeste lot de jouets mécaniques
C'étaient des soldats peints et chamarés
De toutes les arm’s et de tous les grades
Faisant manoeuvrer leurs sabres dorés dorés
Militairement comme à la parade
Et le gamin adorait ses joujoux
Presqu'à la folie
Mais il devait hélàs les vendre tous
Pour gagner sa vie
Et chaque fois que l’un d’eux s’en allait
Ô douleur attroce
Un long sanglot en silence gonflait
Son coeur de gosse
Mais son préféré parmi ces soldats
Un bel officier hussard de la garde
Etant le plus cher, ne se vendait pas
Au moins celui-là, pensait-il, je l’garde
Lorsqu’un jeune enfant richement vêtu
Remarquant un jour le petit homm' d’armes
Vint pour l’acheter offrir un écu
Le pauvr' gosse alors fondit tout en larmes
Pourquoi pleurer? fit l’autre enfant très doux
D’un air de surprise
C’est que tu prends, dit-il, mon seul joujou
Et mon coeur se brise
L’autre bambin reprit alors ému
Et l'âme très bonne
Je te l’achète et puis … ne pleur' plus
Je te le donne
Et depuis c’moment ce furent deux amis
Le voyant chaqu' jour dans les promenades
Tout comme deux frèr's tendrement unis
Partageant leurs jeux en bon camarades.
Mais au p’tit cam’lot voilà qu’un matin
On vint apporter la nouvelle affreuse
Que son compagnon était mort soudain
Emporté la nuit par la grand' faucheuse
Il prit alors son joujou, son hussard,
Son idole chère,
Puis il s’en fut le porter l’oeil hagard
Sur la blanche pierre
Et se penchant contre la tombe il dit
D’une voix étrange:
Emporte le pour jouer au paradis
Avec les anges.
Перевод песни
Маленький ребенок-ребенок из фьеров
На Гранд-бульварах и общественных местах
Приходите к прохожим, чтобы предлагать каждый день
Небольшая партия механических игрушек
Это были солдаты, написанные и шамары
Из всех армий и классов
Маневрирование золотых золотых мечей
В военном отношении, как на параде
И малыш любил свои игрушки
Почти безумие
Но он должен был продать их все
Чтобы зарабатывать на жизнь
И всякий раз, когда один из них уходил
О боли
Долгое всхлипывание затихало
Его сердце ребенка
Но его любимый среди этих солдат
Красивый гусарский офицер охраны
Будучи самым дорогим, не продавался
По крайней мере, этот, подумал он, я сохранил это
Когда маленький ребенок богато одет
Отметив однажды, что человек с оружием в руках
Винт, чтобы купить его, предлагает экю
Бедный мальчик растаял в слезах
Зачем плакать? Сказал другой очень нежный ребенок
На воздухе сюрприз
«Вы берете, - сказал он, - моя единственная игрушка
И мое сердце разбивается
Затем другой малыша возобновил эмоции
И душа очень хорошая
Я покупаю тебя, а потом ... больше не плачь
Я даю это вам
И с тех пор они были двумя друзьями
Видя каждый день в прогулках
Так же, как два нежных единоборства
Разделяйте свои игры как хорошие товарищи.
Но на маленьком камнете однажды утром
Они принесли новый ужасный
То, что его спутник внезапно умер
Унесены ночью большой косилкой
Затем он взял свою игрушку, свой гусар,
Его дорогой кумир,
Затем он ушел с изможденным взглядом
На белом камне
И, прислонившись к могиле, он сказал:
Странным голосом:
Возьмите его, чтобы поиграть в раю
С ангелами.