Bersuit Vergarabat - Sin son текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Sin son» из альбома «Asquerosa Alegria» группы Bersuit Vergarabat.
Текст песни
Y tu vejez apareció mucho antes que tu sonrisa
Y tu esperma se descarriló conducido por un vos suicida
Fuiste paciente sólo una vez con quién quiso salvar tu vida
Y en otra cita todo cambio la cambiaste por cocaína
Nunca pensé que pudieras estar tan muerto
Aunque sigas y sigas insistiendo
Aunque creíste que no eras vos sos vos no hay nadie
Rescataron residuos de tu corazón ahogados en ginebra
De tu hígado afín al extraño sabor al veneno que consumías
Siempre creí que eras vos soy yo y no hay nadie
Nunca pensé que pudieras estar tan muerto
Aunque sigas y sigas insistiendo
Apóstol del fracaso jefe de la morbo revolución
No esperaré a que te mueras para echar tierra en tu cajón
Y no es por odio, no
Y no es por odio, no
Y no es por odio, no si yo en el fondo te quiero
Y no es por odio, no es solamente por…
Apóstol del fracaso jefe de la morbo revolución
No esperaré a que te mueras para echar tierra en tu cajón
Y no es por odio, no es solamente por ASCO
Перевод песни
И твоя старость появилась задолго до твоей улыбки
И твоя сперма сошла с рельсов во время самоубийства.
Вы были терпеливы только один раз, с кем вы хотели спасти свою жизнь
И на другом свидании все перемены сменились кокаином.
Я никогда не думал, что ты можешь быть таким мертвым.
Даже если ты продолжишь и продолжишь настаивать
Хотя ты думал, что это не ты.
Они спасли остатки твоего сердца, утопленные в Женеве
Из вашей печени, связанной с странным вкусом яда, который вы потребляли
Я всегда думала, что это ты, это я, и никого нет.
Я никогда не думал, что ты можешь быть таким мертвым.
Даже если ты продолжишь и продолжишь настаивать
Апостол неудачи вождь морбо революции
Я не буду ждать, пока ты умрешь, чтобы залезть в твой ящик.
И это не из-за ненависти, нет
И это не из-за ненависти, нет
И это не из-за ненависти, нет, если я в глубине души Люблю тебя
И это не из-за ненависти, это не только из-за…
Апостол неудачи вождь морбо революции
Я не буду ждать, пока ты умрешь, чтобы залезть в твой ящик.
И дело не в ненависти, а только в отвращении.