Bernard Lavilliers - Sertao текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Sertao» из альбома «Histoires En Scene» группы Bernard Lavilliers.
Текст песни
Caruarú Hotel Centenario, suite princière
Vvue sur les chiottes, tÃ(c)lé couleur, courant alternatif
Les pales du ventilateur coupent tranche à tranche
L’air Ã(c)pais du manioc
Le dernier texaco vient de fermer ses portes
Y a guère que les moustiques pour m’aimer de la sorte
Leurs baisers sanglants m’empêchent de dormir
Bien fait pour ma gueule ! J’aurais pas dÃ" venir
Calé dans ton fauteuil tu Ã(c)coutes ma voix
Comme un vieux charognard tu attends que je crache
La gueule jaune des caboclos, Antonio Des Morte
Capangas machos à la solde des fazendeiros
Pour te donner un avant-goÃ"t de vacances intelligentes
Ceux qui vendent du soleil à tempÃ(c)rament
Les cocotiers, les palaces, et le sable blanc
Ne viendront jamais par ici
Remarque il paraît que voir les plus pauvres que soi, ç a rassure
Alors allez-y, ici, tout le monde peut venir, ici il n’y a rien
Un soleil ivre de rage tourne dans le ciel
Et dÃ(c)vore le paysage de terre et de sel
Où se dÃ(c)coupe l’ombre de lampião
D’où viendront les cangaceiros de la libÃ(c)ration?
Le cavalier que je croise sur son cheval roux
Son fusil en bandoulière qui tire des clous
A traversé ce dÃ(c)sert, la sèche et la boue
Pour chercher quelques cruzeiros à Caruarú
Un Ã(c)ternel Ã(c)té Ã(c)miette le sertão
Le temps s’est arrêté en plein midi
Il y a dÃ(c)jà longtemps
En attendant que l’enfer baisse l’abat-jour
Qu’on se penche sur ta misère du haut de la tour
Tu n’as que de la poussière pour parler d’Amour
Aveuglé par la lumière comme dans un four
Que tous les chanteurs des foires gueulent ta chanson
Même si c’est le dÃ(c)sespoir qui donne le ton
Tu n’as pas peur de la mort, même tu l’attends
Avec ton parabellum au cÅ"ur du sertão
Un soleil ivre de rage tombe dans le ciel
Et dÃ(c)vore le paysage de terre et de sel
Où se dÃ(c)coupe l’ombre de lampião
D’où viendront les cangaceiros de la libÃ(c)ration
Sertão, sertão, sertão
Перевод песни
Caruarú Отель Centenario, королевский люкс
Vvue на туалетах, tà (c) là © цвет, переменный ток
Лезвия вентилятора срезают срез на срез
Воздух с маниокой (маниока)
Последний texaco только что закрыл свои двери
Мне вряд ли нравятся москиты
Их кровавые поцелуи не дают мне спать
Хорошо сделано для моего рта! Я не должен был приходить
Каля в вашем кресле, чтобы вы (c) послушали мой голос
Как старый мусорщик, вы ждете меня, чтобы плевать
Желтый рот кабоклоса, Антонио Дес Морт
Capangas machos к оплате fazendeiros
Чтобы дать вам предвкушение умных праздников
Те, кто продает солнечный свет при температуре
Кокосовые пальмы, дворцы и белый песок
Никогда не приходите сюда
Заметьте, что, видя, что самые бедные, успокаивает
Так что вперед, здесь, все могут прийти, здесь нет ничего
Пыльное солнце ярости превращается в небо
И dà (c) обладали ландшафтом земли и соли
Где куб ламп
Откуда берутся освободительные канистры?
Всадник я встречаюсь на его красной лошади
Его винтовка перевернулась через плечо
Скрещен этот dà (c) служит, сухой и грязевой
Поиск некоторых крузейро в Каруаре
A (c) ternel to (c) крошит сервопривод
Погода прекратилась в полдень
Есть dà (c) jà long
Ожидание ада, чтобы опустить тень
Давайте посмотрим на ваши страдания с вершины башни
У вас есть только пыль, чтобы говорить о Любви
Ослепленный светом, как в духовке
Пусть все певцы ярмарок кричат твою песню
Даже если это d (c) надежды, которые задают тон
Вы не боитесь смерти, даже вы ждете ее
С вашим параблеллю в сердце
Пьяное солнце падает в небо
И dà (c) носил ландшафт земли и соли
Где куб ламп
Откуда возьмут освободительные канистры
Sertà £ o, servà o o, servà o o