Bernard Lavilliers - Plus Dure Sera La Chute текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Plus Dure Sera La Chute» из альбома «L'Olympia Live 1984» группы Bernard Lavilliers.
Текст песни
Un soleil bleu liquide, coule, des projecteurs
Il est tombé livide, pas loin des compresseurs
Sous les paillettes mauves son regard tremble encore
Et son grand corps de fauve fait un dernier effort
La musique qui tourne, à vide sur un binaire
Plane encore comme un vautour dans le désert
Le batteur fait un plans, de cymbales qui crient
Des roulements sur les toms, charleston c’est à lui
Un soleil noir et lourd, qui épaissit le jour
Fonce sur ma planète
Des visages inconnu a jamais confondu
Se brouillent dans ma tête
Le type à la console surveille ses cadrans
J’ai plus rien dans le casque
Et rien sur le voyant
Il est bien sur la huit
Il est pas débranché
Il est dans la poursuite
À merde, il est tombé
Ce n’est qu’un petit malaise
Affirme le manager
Il n’est pas très à l’aise, depuis le dernier concert
Je lui ai refilé ça dope, juste avant monter
Je fonce vers la scène
Surveille les entrées
Un soleil noir et lourd, qui épaissie le jour
Fonce sur ma planète
Des visages inconnus a jamais confondu
Se brouillent dans ma tête
Une fille glacée dans la nuit tropicale
Perce mes artères, sont aiguille de métal
Les hommes d’affaire viendront faucher mes dents en or Qu’ils revendront, à mon fan club, au prix très fort?
Je suis qu’un produit, un tapis de dollars
Je suis qu’un paumé, cynique et dérisoire
Je suis qu’un bouffon planqué sous mes paillettes
Je ne suis qu’une chanson, qu’on presse et puis qu’on jette
Un soleil noir et lourd, qui épaissit le jour
Fonce sur ma planète
Des visages inconnus à jamais confondu
Se brouillent dans ma tête
Un soleil bleu liquide, coule, des projecteurs
Il est tombé livide, pas loin des compresseurs
Sous les paillettes mauves sont regard tremble encore
Et son grand corps de fauve fait un dernier effort
Je suis qu’un produit, un tapis de dollars
Je suis qu’un paumé, cynique et dérisoire
Je suis qu’un bouffon planqué sous ses paillettes
Je ne suis qu’une chanson, qu’on presse et puis qu’on jette
Перевод песни
Жидкое синее солнце, потоки, прожекторы
Он упал в ярости, недалеко от компрессоров
Под лиловыми блестками ее глаза снова дрожат
И его большое тело оленя делает последнее усилие
Музыка, которая поворачивается, пустая на двоичном
Самолет по-прежнему похож на стервятника в пустыне
Барабанщик делает снимки тарелок
Подшипники на томах, Чарлстон, это зависит от него
Черное и тяжелое солнце, которое утолщает день
Фонс на моей планете
Неизвестные лица запутались
Как скреститься в голове
Тип на консоли контролирует свои циферблаты
У меня больше нет в шлеме
И ничего на провидец
Конечно, на восемь
Он не отключен
Он в погоне
Дерьмо, он упал
Это всего лишь небольшой дискомфорт
Утверждает менеджера
Он не очень удобен, так как последний концерт
Я дал ему наркотики, перед тем, как подняться
Я иду на сцену
Входы мониторов
Черное и тяжелое солнце, которое утолщается в течение дня
Танцы на моей планете
Неизвестные лица никогда не смущаются
Как вскарабкаться в мою голову
Ледяная девушка в тропической ночи
Персе мои артерии, металлическая игла
Бизнесмены придут, чтобы косить мои золотые зубы, которые они продают, моему фан-клубу по очень сильной цене?
Я продукт, ковер долларов
Я пешка, циничная и смехотворная
Я шутер, сжатый под моими блестками
Я просто песня, нажатая и брошенная
Черное и тяжелое солнце, которое утолщает день
Танцы на моей планете
Неизвестные лица навсегда смущены
Как вскарабкаться в мою голову
Жидкое синее солнце, потоки, прожекторы
Он упал в ярости, недалеко от компрессоров
Под лиловыми блестками все еще дрожит взгляд
И его большое тело оленя делает последнее усилие
Я продукт, ковер долларов
Я пешка, циничная и смехотворная
Я шутер, застрявший под его блестками
Я просто песня, нажатая и брошенная