Bernard Lavilliers - Minha Selva текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Minha Selva» из альбома «Les 50 Plus Belles Chansons De Bernard Lavilliers» группы Bernard Lavilliers.
Текст песни
Des pas au couchant se glissent
Dans la poussire du soleil.
Des patios aux dalles lisses,
Des hamacs sans sommeil.
L’eau transparente qu’on rЄve
Et qui jamais n’appara®t.
Vient la valse des regrets.
Noir labyrinthe des jungles
O№ le chasseur dispara®t,
Egorg© prs de son flingue
Par le tigre qu’il voulait.
La chaleur et puis la fivre
Et l’attente du passeur,
Voyageur.
Minha selva, minha selva.
Etre l’aube des (c)checs
Seul avec des jivaros,
Sans un mot, avec des chefs
Venus du Mato Grosso.
C’est la selva qui t’enseigne
La solitude des rois,
La solitude.
Dans l’abstraction v (c)g (c)tale,
La forЄt prend des allures
Formidables de cath (c)drales
Dress (c)s dans le clair-obscur.
Le temps n’est pas un chantage,
Il ne prouve pas le v (c)cu.
Minha selva, minha selva.
Qui peut vivre ici, des hommes
Qui n’ont jamais connu de loi.
Je parle de la loi des hommes
Dont la nature ne veut pas,
Qui connaissent comme personne
Tout ce que vous ne saurez pas,
La selva
Minha selva, minha selva.
Перевод песни
Шаги к закату
В пыль солнца.
От патио до гладких плит,
Гамаки без сна.
Прозрачная вода, которую мы мечтаем
И это никогда не появляется.
Приходит вальс сожалений.
Черный лабиринт джунглей
Где охотник исчезает,
Egorg © возле своего пистолета
Тиграм он хотел.
Жара, а затем лихорадка
И ожидание паромщика,
Путешественник.
Minha selva, minha selva.
Будучи рассветом (в) неудач
Один с дживаром,
Без слов, с лидерами
Исходя из Мато Гроссо.
Селва учит вас
Одиночество королей,
Одиночество.
В абстракции v (c) g (c) сказка,
Лес шагает
Исходные данные cath (c) drales
Платье в светотени.
Время не шантаж,
Это не доказывает v (c) cu.
Minha selva, minha selva.
Кто может здесь жить, мужчины
Кто никогда не знал закона.
Я говорю о законе людей
Чья природа не хочет,
Кто знает как человека
Все, что вы не знаете,
La Selva
Minha selva, minha selva.