Bernard Joyet - Mayerling текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Mayerling» из альбома «Au temps pour moi !» группы Bernard Joyet.
Текст песни
Tu jubiles sous le déluge.
Je me noie sous deux gouttes d’eau.
Tu dis que Venise est à Bruges.
Je dis que Londres est à Bordeaux.
Sur l’art de refaire le monde,
Le désaccord est immédiat.
Notre mésentente est profonde.
L’un est à hue et l’autre à dia.
Nos divergences sont si pures
Et nos conflits si généreux.
Vivons ensemble et je te jure
Que nous serons très malheureux.
Toujours pressé, tu fais la course,
Sans crier gare, montre en main.
Je m’attarde sur la Grande Ourse,
Je musarde sur le chemin.
En bonne mésintelligence,
Nous marchons à pas inégaux,
Désunis jusque dans la danse.
Tu es valse et je suis tango.
Pour éviter toute harmonie,
Soignons notre jardin secret.
Semons un peu de zizanie.
Voici quelques graines d’ivraie.
Croquons la pomme de discorde.
Cherchons quatorze heures à midi.
Sur la place de la Concorde,
Empruntons les sens interdits.
Quand tu auras cessé de feindre
De ne pas avoir lu ces lignes,
Je t’en supplie, viens me rejoindre.
C’est trop gai sans toi Mayerling.
Перевод песни
Вы ликуете под потопом.
Я тонул под двумя каплями воды.
Вы говорите, что Венеция находится в Брюгге.
Я говорю, что Лондон находится в Бордо.
О искусстве переделать мир,
Несогласие немедленно.
Наше недоразумение глубокое.
Один из них - оттенок, а другой - диаметр.
Наши расхождения настолько чисты
И наши конфликты настолько щедры.
Давайте жить вместе, и я клянусь
Что мы будем очень недовольны.
Всегда торопитесь, вы гоните,
Не предупреждайте, смотрите в руке.
Я задерживаюсь на Большом Медведе,
Я бегаю по дороге.
В хорошем недоразумении,
Мы шагаем по неровным ступенькам,
Уничтожен даже в танце.
Ты вальс, я танго.
Чтобы избежать гармонии,
Позаботимся о нашем секретном саду.
Давайте сеем немного зизанее.
Вот некоторые плевелы.
Давайте хрустим яблоко раздора.
Будем искать четыре часа в полдень.
На площади Согласия,
Пользуемся запретными чувствами.
Когда вы перестаете притворяться
Не прочитав эти строки,
Прошу вас, присоединяйтесь ко мне.
Это слишком весело, без тебя Майерлинг.