Benyamin Bahadori - Man Emshab Mimiram текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Man Emshab Mimiram» из альбома «Benyamin 85 - Iranian Pop Music» группы Benyamin Bahadori.

Текст песни

Ye ashegh, bi ghayegh, to daryaha
A lover, without any boat, in the seas
Cheshmasho mibande, to royaha
He/she* will close his/her eyes, in the dreams
Man ashegh, bi ghayegh
I’m such a lover, without any boat
To daryaha mimiram
I’ll die in the seas
Cheshmamo mibandam
I’ll close my eyes
Bi roya mimiram
I’ll die without the dream
Miram o mimiram
I’ll go and die
Asudeh misham az eshgh
I’ll get quiet without love
Miram o mimiram
I’ll go and die
Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram
I will celebrate my death-day for you, under water (1)
Ye ziba, negahesh be moja
A beautiful (2), he/she will look at the waves
Ye ashegh, bi sahel, to darya
A lover, without beach, in the sea
Pariyaye darya, man emshab mimiram
Oh sea’s fairys, I will die tonight
Az eshghe ye ziba
For a beautiful’s love (2)
Man emshab mimiram
I will die tonight
Miram o mimiram
I’ll go and die
Asudeh misham az eshgh
I’ll get quiet without love
Miram o mimiram
I’ll go and die
Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram
I will celebrate my death-day for you, under water
Ye ashegh, man ashegh, bi ghayegh
A lover, I’m such a lover, without any boat
To daryaha
In the seas
Cheshmamo mibandam
I’ll close my eyes
Bi roya
Without any dream
Ye ziba
A beautiful
Negasho che arum be moja miduzeh
How quietly he/she will look at the waves
Ye ashegh, bi sahel
A lover, without beach
Che tanha to darya misuze
How alonely he/she will burn in the sea! (3)
Miram o mimiram
I’ll go and die
Asudeh misham az eshgh
I will get quiet without love
Miram o mimiram
I’ll go and die
Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram
I will celebrate my death-day for you, under water

Перевод песни

Ye ashegh, bi ghayegh, daryaha
Любовник, без лодок, в морях
Чешмашо-майбанд, в ройаху
Он / она * закроет глаза, в мечтах
Мужчина ashegh, bi ghayegh
Я такой любовник, без лодки
В дарьяха мимирам
Я умру в морях
Чешмамо мибандам
Я закрою глаза
Bi roya mimiram
Я умру без мечты
Miram o mimiram
Я пойду и умру
Asudeh misham az eshgh
Я успокоюсь без любви
Miram o mimiram
Я пойду и умру
Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram
Я буду отмечать свой день смерти для вас, под водой (1)
Ye ziba, negahesh be moja
Красивый (2), он / она будет смотреть на волны
Ye ashegh, bi sahel, to darya
Любитель, без пляжа, в море
Pariyaye darya, человек emshab mimiram
О, морские феи, я умру сегодня вечером
Az eshghe ye ziba
Для любви прекрасного (2)
Человек emshab mimiram
Я умру сегодня вечером
Miram o mimiram
Я пойду и умру
Asudeh misham az eshgh
Я успокоюсь без любви
Miram o mimiram
Я пойду и умру
Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram
Я отпраздную свой день смерти для вас, под водой
Ye ashegh, man ashegh, bi ghayegh
Любовник, я такой любовник, без лодки
Для daryaha
В морях
Чешмамо мибандам
Я закрою глаза
Би Roya
Без мечты
Е. Сива
красивый
Negasho che arum будет moja miduzeh
Как тихо он будет смотреть на волны
Ye ashegh, bi sahel
Любитель, без пляжа
Че таньха для Дарьи неправильно
Как одиноко он / она будет гореть в море! (3)
Miram o mimiram
Я пойду и умру
Asudeh misham az eshgh
Я успокоюсь без любви
Miram o mimiram
Я пойду и умру
Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram
Я буду отмечать свой день смерти для вас, под водой