Ben Mazué - Peut-être qu'on ira loin текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Peut-être qu'on ira loin» из альбома «33 ans» группы Ben Mazué.
Текст песни
Si on arrive plus à se comprendre
Si on se défile à chaque crasse
Si on se déforme la bouche fermée quand on s’embrasse
Si on arrive plus à se défendre quand on se défi quand on arrive plus à se reprendre quand on devis
Si on vieilli …
Oh oh …
Est ce que tout ira bien?
Oh oh …
Est ce que tout ira bien?
Si on dépense nos énergies à se convaincre que nous c’est bien
au lieu de s'écouter, un cœur ça peut se raisonner
Si notre but, mon sucre, c’est la lutte pour maintiens
moi je dis que c’est déjà bien
Oh oh … Peut être?
Peut être qu’on ira loin …
Oh oh … Peut être?
Peut être qu’on ira loin …
Si on lève nos yeux au ciel à chaque anecdote
Si on fini avec les mêmes peur les même peines les mêmes potes
Si on s’appelle par nos surnom débile secrets devant les gens,
Si il y a plus personne qu’on voit séparément
Bah moi je prend quand même j’te dis je prend.
J’ai pas peur des envies,
J’ai pas peur des enfants,
J’ai pas peur de l’ennui
Je prend quand même j’te dis je prend. Parce qu’il y aura jamais plus belle que
toi parce que je trouve ça beau moi,
Une femme qui fane à mon bras
Une femme qui fane avec moi
Peut être qu’on ira loin …
Oh oh … Peut être …
Peut être qu’on ira loin …
Oh oh … Peut être …
Peut être qu’on ira loin …
(Merci à Thibault Frisé pour cettes paroles)
Перевод песни
Если мы сможем лучше понять друг друга
Если вы прокрутите каждую грязь
Если кто-то деформирует закрытый рот, когда он обнимает
Если мы придем больше, чтобы защитить себя, когда мы защищаемся, когда мы придем больше, чтобы восстановиться, когда мы оценим
Если вы станете ...
О, о ...
Все будет в порядке?
О, о ...
Все будет в порядке?
Если мы проводим нашу энергию, убеждая себя, что мы хороши
Вместо того, чтобы слушать, сердце может быть аргументировано
Если наша цель, мой сахар, - это борьба за поддержание
Я говорю, что это уже хорошо
О, о ... Может быть?
Может быть, мы пойдем далеко ...
О, о ... Может быть?
Может быть, мы пойдем далеко ...
Если мы поднимем глаза на небеса с каждым анекдотом
Если мы закончим тем же страхом те же штрафы, что и те же товарищи
Если нас зовут наши тайны секретами секретов перед людьми,
Если есть больше людей, чем мы видим отдельно
Ну, я так понимаю, я говорю, что беру.
Я не боюсь тягу,
Я не боюсь детей,
Я не боюсь скуки
Я так понимаю, я говорю, что беру. Потому что никогда не будет красивее, чем
вы, потому что я нахожу это красивым,
Женщина, которая исчезает у меня под рукой
Женщина, которая исчезает со мной
Может быть, мы пойдем далеко ...
О, о ... Может быть ...
Может быть, мы пойдем далеко ...
О, о ... Может быть ...
Может быть, мы пойдем далеко ...
(Спасибо Тибо Фризе за эти слова)