Bellowhead - London Town текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «London Town» из альбома «Burlesque» группы Bellowhead.

Текст песни

Up London City I made my way,
up Cheapside I chose to stray,
where a fair pretty maid I there did meet,
and I greeted her with kisses sweet.
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs of London Town.
She took me to some house of sin,
and boldly then she entered in,
proudly for supper she did call,
thinking that I would pay for it all.
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs of London Town.
The supper over the table clear,
the waiter brought white wine and red,
the waiter brought white wine and red,
and a chambermaid prepared the bed.
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs of London Town.
Between the hours of one and two,
she asked me if to bed I’d go,
immediately I did consent,
and along with this pretty maid then I went.
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs of London Town.
Her cheeks were white, her lips were red,
I kissed her as she lay in bed,
as soon as she was fast asleep,
out of the bed I did creep.
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs of London Town.
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs!
I searched her pockets and there I found,
a silver snuff box and ten pound,
a golden watch and a diamond ring,
well I took the lot and then I locked her in.
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs of London Town.
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs of London Town.
Come young man and listen to me,
if you meet a pretty girl then use her free,
use her free but don’t get pied,
remember me when I was up Cheapside!
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs of London Town.
I was up to the rigs,
down to the jigs,
up to the rigs of London Town.

Перевод песни

До Лондона я сделал свой путь,
upsideside Я выбрал бродячую,
Где честная симпатичная служанка, я там встречался,
И я поздоровался с ней поцелуями.
Я был до буровых установок,
вплоть до приспособлений,
Вплоть до буксиров Лондона.
Она отвела меня в дом греха,
и смело тогда она вошла,
с гордостью за ужином, который она звонила,
думая, что я заплачу за все это.
Я был до буровых установок,
вплоть до приспособлений,
вплоть до буровых установок Лондона.
Ужин по столу ясно,
официант принес белое вино и красное,
официант принес белое вино и красное,
и горничная приготовила постель.
Я был до буровых установок,
вплоть до приспособлений,
вплоть до буровых установок Лондона.
Между часами один и два,
она спросила меня, спать ли я,
немедленно я согласился,
И вместе с этой симпатичной служанкой я пошел.
Я был до буровых установок,
вплоть до приспособлений,
вплоть до буровых установок Лондона.
Ее щеки были белыми, губы были красными,
Я поцеловал ее, когда она лежала в постели,
как только она крепко спала,
из постели я ползал.
Я был до буровых установок,
вплоть до приспособлений,
вплоть до буровых установок Лондона.
Я был до буровых установок,
вплоть до приспособлений,
до буровых установок!
Я обыскал ее карманы, и там я нашел,
серебряная табакерка и десять фунтов,
Золотые часы и бриллиантовое кольцо,
Хорошо я взял много, а затем я запер ее.
Я был до буровых установок,
вплоть до приспособлений,
вплоть до буровых установок Лондона.
Я был до буровых установок,
Вплоть до приспособлений,
вплоть до буровых установок Лондона.
Приходите молодым человеком и слушайте меня,
Если вы встретите симпатичную девушку, тогда используйте ее бесплатно,
используйте ее бесплатно, но не пишите,
Вспомни меня, когда я поднялся на Сэртисайд!
Я был до буровых установок,
Вплоть до приспособлений,
вплоть до буровых установок Лондона.
Я был до буровых установок,
Вплоть до приспособлений,
вплоть до буровых установок Лондона.