Barenaked Ladies - These Apples текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «These Apples» из альбома «Rock Spectacle» группы Barenaked Ladies.

Текст песни

A friend brought me flowers, she said they were lilacs
But I’ve never been good with plants
Her next presentation, a new dictionary
She’d circled the word «romance»
So enthusiastic, a little bit drastic
I shaved her name in my head
And as she beheld it, she said I misspelled it;
Need more be said?
These apples are delicious!
«As a matter of fact they are,» she said
Can all this fruit be free?
She wrote me a letter as big as a phonebook
I’ve never been big on mail
I sent her a postcard from somewhere near Lethebridge
And wondered if it still went by rail
I’ve never been frightened of being enlightened
But some things can go too far
Though sometimes I stammer and mix up my grammar,
You get what my meanings are
I’m not trying to sing a love song — I’m trying to sing in tune.
I know I am sometimes headstrong
Falling love, catching fire — I want to be consumed
Wondering will I ever tire, will I ever tire?

Перевод песни

Друг принес мне цветы, она сказала, что они сиреневые
Но я никогда не был хорош с растениями
Ее следующая презентация, новый словарь
Она обошла слово «романтика»
Так восторженный, немного резкий
Я побрил ее имя в голове
И когда она увидела это, она сказала, что я ошибся;
Нужно еще сказать?
Эти яблоки восхитительны!
«На самом деле они есть», - сказала она.
Могут ли все эти фрукты быть свободными?
Она написала мне письмо размером с телефонную книгу
Я никогда не был большим по почте
Я отправил ей открытку откуда-то рядом с Летебриджем
И задавался вопросом, по-прежнему ли он по железной дороге
Я никогда не боялся быть просвещенным
Но некоторые вещи могут зайти слишком далеко
Хотя иногда я заикаюсь и смешиваю свою грамматику,
Вы получаете то, что мои значения
Я не пытаюсь петь песню о любви - я пытаюсь петь в мелодии.
Я знаю, что я иногда упрямый
Падение любви, улавливание огня - я хочу быть поглощенным
Чувствую, что я когда-нибудь устану, буду ли я когда-нибудь уставать?