Barbra Streisand - How Are Things in Glocca Morra? / Heather On The Hill текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «How Are Things in Glocca Morra? / Heather On The Hill» из альбома «Release Me» группы Barbra Streisand.

Текст песни

I hear a bird
Londonderry bird
It, well, maybe he’s bringing me a cheering word
I hear a breeze
A river Shannon breeze
It, well, maybe its followed me across the sea
Then tell me please
How are things in Glocca Morra?
Is that little brook still leaping there?
Does it still run down to donny cove
Through Kenny banks, Kilcarrey and Kildare?
How are things in glocca morra?
Is that willow tree still weeping there?
Does that laddy with the twinklin' eye
Come whistling by?
And does he walk away
Sad and dreamy there
Not to see me there?
So I ask each weeping willow
And each brook along the way
And each lad that comes a whistling
To relay
How are things in Glocca Morra
This fine day?
The mist of May is in the gloamin'
And all the clouds are holdin' still
So take my hand and let’s go roamin'
Through the heather on the hill
The mornin' dew is blinking yonder
There’s lazy music in the air
And all I want to do is wander
Through the heather on the hill
There may be other days as rich and rare
There may be other springs as full and fare
But they won’t be the same
They’ll come and go But this I must know
How are things in Glocca Morra?
Is that laddy calling to relay?
Can we meet in Glocca Morra
Some fine day?
Some fine day

Перевод песни

Я слышу птицу
Птица лондондерри
Это, может быть, он приносит мне приветственное слово
Я слышу ветерок
Ветер ветра Шеннон
Это, ну, может быть, это следовало за мной через море
Тогда скажите мне, пожалуйста
Как дела в Глокка-Морре?
Этот маленький ручей все еще прыгает там?
Он все еще бежит к донному бухте
Через банки Кенни, Килкарри и Килдэр?
Как дела в глоккаморре?
Неужели эта ива все еще плачет?
Этот парень с глазом twinklin
Приходите свистеть?
И он уходит
Грустный и мечтательный
Не увидеть меня там?
Поэтому я спрашиваю каждую плачущую иву
И каждый ручей по пути
И каждый парень, который приходит свист
Для реле
Как дела в Глокка-Морре
Этот прекрасный день?
Туман мая в мрачной '
И все облака удерживаются
Так что возьмите меня за руку и пойдем,
Через вереск на холме
Морская роса мигает вон там
В воздухе ленивая музыка
И все, что я хочу сделать, это блуждать
Через вереск на холме
Могут быть другие дни, как богатые и редкие
Там могут быть другие источники, как полные и тарифы
Но они не будут одинаковыми
Они придут и уйдут. Но я должен знать
Как дела в Глокка-Морре?
Разве это призвание парня к ретрансляции?
Можем ли мы встретиться в Глокка-Морре
Какой-то прекрасный день?
В какой-то прекрасный день