Atahualpa Yupanqui - Chacarera del Pantano текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Chacarera del Pantano» из альбома «Folklore d' Argentine» группы Atahualpa Yupanqui.

Текст песни

Por el cerro de las cañas,
iba cantando un paisano,
despacito y cuesta arriba,
y en dirección del pantano.
Cuando dio con el carril,
divisó una lucecita,
está de fiesta el boliche,
que llaman La Serranita.
Lindo es ver fletes atados,
con la lonja palenquera,
y sentir una guitarra,
tocando la chacarera.
Chacarera del pantano,
que me despierta un querer,
los paisanos zapateando,
¡ mi caballo sin comer ¡.
Un criollo miraba al campo,
pidiendo al cielo que llueva,
y se queda mosqueteando,
como vizcacha en la cueva.
Sirva vino doña Rocha,
sirva otra vuelta patrona,
ya se siente el olorcito,
del asau de cabrillona.
Sirva vino doña Rocha,
no me lo quiera cobrar,
con gatos y chacareras,
se lo hei saber pagar.
Chacarera del pantano,
que me despierta un querer,
los paisanos zapateando,
¡ mi caballo sin comer ¡.

Перевод песни

Для холма тростника,
Я пел соотечественника,
Медленно и в гору,
И в сторону болота.
Когда он ударил по переулку,
Он увидел немного света,
Боулинг
Что они называют Ла Серранитой.
Приятно видеть связанный груз,
С рынком palenquera,
И чувствовать себя гитарой,
Прикосновение к чакарере.
Болотная чакара,
что пробуждает меня волю,
Соседи,
Моя лошадь без еды.
Криолло посмотрел на поле,
Спросив небо на дождь,
и остается мушкет,
Как vizcacha в пещере.
Подавать вино Dona Rocha,
Служите другому возвращению патрона,
Уже чувствуется запах,
Из асура кабрильона.
Подавать вино Dona Rocha,
Не хочу меня обвинять
С кошками и chacareras,
Я буду знать, как платить.
Болотная чакара,
что пробуждает меня волю,
земляки,
Моя лошадь без еды.