Asking Alexandria - The Death of Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Death of Me» из альбома «The Death of Me» группы Asking Alexandria.
Текст песни
Am I insane?
I ask myself over and over and over again
Flies in my brain
Pouring out from the cracks in my skull
Am I alone?
Surrounded by sin and
I think I might just be suffocating
The devil came to take me to hell
But I’m already there.
Am I insane? Am I insane? Am I insane?
The devil came to take me to hell
But I’m already there.
I won’t let you be the death of me No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
I won’t let you make me out to be The one who’s in the wrong
I know I’ve lost my mind before
But now I’m back
And I’m better than ever.
Am I insane?
I fold myself over and scream 'til I’m spitting blood
Flies in my brain
The itching is incomprehensible and it won’t stop
Am I alone?
The voices grow fainted
But they just won’t fucking go away
The devil came to take me to hell
But I’m already there.
Am I insane? Am I insane? Am I insane?
Am I alone?
Surrounded by sin
I think this might just be the end
Am I insane? Am I insane? Am I insane?
The devil came to take me to hell
But I’m already there.
You can’t take this away from me You can’t relieve these demons
You can’t make this OK for me You’re ones who caused these feelings
I apologize for what I’m about to do
I tried to sympathize
But at the end of the day
You brought this on yourself
I won’t let you be the death of me No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
I won’t let you make me out to be The one who’s in the wrong
I know I’ve lost my mind before
But now I’m back and I’m better than ever
Now I’m back and I’m better than ever
The tears
Have left a blur
That I can’t explain
The pain
Has left a hole
In which my heart should’ve been
I’m blind with rage
And I can’t shake this feeling
Irrational
Impetuous
Intemperate
I won’t let you be the death of me
I refuse to let you bring me down (bring me down)
I won’t let you make me out to be The one who’s in the wrong
I know I’ve lost my mind before
But I’m back and I’m better than ever
Перевод песни
Могу ли я с ума?
Я снова и снова спрашиваю себя
Мухи в моем мозгу
Выливание из трещин в моем черепе
Я один?
Окруженный грехом и
Я думаю, что могу просто задыхаться
Дьявол пришел, чтобы отвезти меня в ад
Но я уже здесь.
Могу ли я с ума? Могу ли я с ума? Могу ли я с ума?
Дьявол пришел, чтобы отвезти меня в ад
Но я уже здесь.
Я не позволю тебе быть смертью меня Нет, я отказываюсь позволить тебе подвести меня (сбить меня)
Я не позволю тебе заставить меня быть тем, кто ошибается
Я знаю, что я потерял рассудок раньше
Но теперь я вернулся
И я лучше, чем когда-либо.
Могу ли я с ума?
Я ломаю себя и кричу, пока я плюю кровью
Мухи в моем мозгу
Зуд непонятен, и он не остановится
Я один?
Голоса падают в обморок
Но они просто не будут трахаться
Дьявол пришел, чтобы отвезти меня в ад
Но я уже здесь.
Могу ли я с ума? Могу ли я с ума? Могу ли я с ума?
Я один?
Окруженный грехом
Я думаю, что это может быть просто конец
Могу ли я с ума? Могу ли я с ума? Могу ли я с ума?
Дьявол пришел, чтобы отвезти меня в ад
Но я уже здесь.
Вы не можете отнять это у меня. Вы не можете освободить этих демонов
Ты не можешь сделать это ОК для меня. Те, кто вызвал эти чувства
Прошу прощения за то, что я собираюсь сделать
Я пытался сочувствовать
Но в конце дня
Вы принесли это себе
Я не позволю тебе быть смертью меня Нет, я отказываюсь позволить тебе подвести меня (сбить меня)
Я не позволю тебе заставить меня быть тем, кто ошибается
Я знаю, что я потерял рассудок раньше
Но теперь я вернулся, и я лучше, чем когда-либо
Теперь я вернулся, и я лучше, чем когда-либо
Слезы
Оставили размытие
Что я не могу объяснить
Боль
Вышла дыра
В моем сердце должно было быть
Я слеп с яростью
И я не могу поколебать это чувство
иррациональный
порывистый
несдержанный
Я не позволю тебе быть смертью меня
Я отказываюсь позволить тебе подвести меня (сбить меня)
Я не позволю тебе заставить меня быть тем, кто ошибается
Я знаю, что я потерял рассудок раньше
Но я вернулся, и я лучше, чем когда-либо