Arsen Dedic - Balada O Zmaju Koji Je Gutao Krasne Dame текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с хорватского на русский язык песни «Balada O Zmaju Koji Je Gutao Krasne Dame» из альбома «Arsen 2» группы Arsen Dedic.
Текст песни
Bje? e to u vrijeme davno,
Sleti zmaj iz guste tame,
Tko zna za? to, jednostavno,
Stade gutat krasne dame.
?deronja je bio velik,
U jalov se poso dao,
I? elucem kao? elik
Evo? to je progutao:
Senjoritu Fiamettu, donnu Juliju Padettu,
Opaticu Agripinu, signorinu Farnarinu,
Donnu Luciju di Roma, pet sestara iz Avignona
I jo? tristo trinaest dama,
Sasvim nepoznatih vama.
No odjednom, gledaj vraga,
Grof Tedesco, vitez ljut,
Pri? unja se lijepo straga
I zakr? i zmaju put.
Prekolje ga kao jagnje,
Ali jao !; u isti sat
Izi? u na svjetlo danje
I padnu mu sve za vrat:
Senjorita Fiametta, donna Julija Padetta,
Opatica Agripina, signorina Farnarina,
Donna Lucija di Roma, pet sestara iz Avignona
I jo? tristo trinaest dama,
Sasvim nepoznatih vama.
Jadni zmaj, jo? prepun strave,
Vide?' grofa u? to nagli,
Skupi ruke, noge, glave,
Pljunu dolje i odmagli.
Jadni grof od? asa toga
Cijelo vrijeme svoje trati
Tra? e?' zmaja nestaloga
S opro? tenjem da mu vrati:
Senjoritu Fiamettu, donnu Juliju Padettu,
Opaticu Agripinu, signorinu Farnarinu,
Donnu Luciju di Roma, pet sestara iz Avignona
I jo? tristo trinaest dama,
Sasvim nepoznatih vama !
Перевод песни
Blr? Это уже давно,
Поднял дракона из толстой тьмы,
Кто знает? это, легко,
Stade gutat krasne дамы.
Деорон был великолепен,
Напрасно он дал,
И? elucem kao? сталь
Здесь? он проглотил:
Сенджориту Фиаметту, донджу Джулиджу Падетту,
Эбби Агрипин, мисс Фарнарина,
Дон Лусио ди Рома, пять сестер из Авиньона
А вы? Тристо тринадцать дам,
Довольно незнакомо с тобой.
Но вдруг посмотри на дьявола,
Граф немец, витез сердитый,
Когда? хорошо вернуться
Я AKR? И перетащите путь.
Он разбивает его, как ягненок,
Но яо !; В тот же час
Изи? в свете дня
И все они падают ему на шею:
Сенйорита Фьяметта, женщина Юлия Падетта,
Аббатство Агрипина, мисс Фарнарина,
Донна Лючия ди Рома, пять сестер из Авиньона
А вы? тристо тринадцать дам,
Довольно незнакомо с тобой.
Бедный дракон, да? Полный страхов,
См? Грофа и? Это внезапное,
Возьмите руки, ноги, головы,
Спрыгните и вытащите.
Бедный граф? время,
Все время работает
Апрель? е? мертвый дракон
С прощением? Я пытаюсь вернуть его:
Сенджориту Фиаметту, донджу Джулиджу Падетту,
Эбби Агрипин, мисс Фарнарина,
Дон Лусио ди Рома, пять сестер из Авиньона
А вы? Тристо тринадцать дам,
Довольно вам незнакомы!