Aristide Bruant - A la Chapelle текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «A la Chapelle» из альбома «Poetes & chansons : Aristide Bruant» группы Aristide Bruant.

Текст песни

Quand les heur’s a tomb’nt comm' des glas,
La nuit quand i' fait du verglas,
Ou quand la neige a' s’amoncelle?
A la Chapelle,
On a frio, du haut en bas,
Car on a ni chaussett’s, ni bas;
On transpir' pas dans la flanelle,
A la Chapelle,
On a beau s’payer des souliers,
On a tout d’même frisquet aux pieds,
Car les souliers n’ont pas d’semelle,
A la Chapelle,
Dans l’temps, sous l’abri, tous les soirs,
On allumait trois grands chauffoirs,
Pour empêcher que l’peuple i' gèle,
A la Chapelle,
Alors on s’en foutait du froid !
Là-d'ssous on était comm' chez soi,
El' gaz i' nous servait d’chandelle,
A la Chapelle,
Mais l’quartier d’venait trop rupin,
Tous les sans-sou, tous les sans-pain
Radinaient tous, même ceux d’Grenelle,
A la Chapelle,
Et v’là porquoi qu’l’hiver suivant,
On n’nous a pus foutu qu’du vent,
Et l’vent n’est pas chaud, quand i' gèle,
A la Chapelle,
Aussi, maint’nant qu’on a pus d’feu,
On n’se chauffe pus, on grinche un peu,
I' fait moins froid à la Nouvelle,
Qu'à la Chapelle.

Перевод песни

Когда герой упал до смерти,
Ночью, когда это лед,
Или когда снег складывается?
В часовне,
Мы, как правило, сверху,
Ибо у нас нет ни обуви, ни чулок;
Мы не потеем в фланеле,
В часовне,
Несмотря на обувь,
Он все еще холоден к ногам,
Для обуви нет подошв,
В часовне,
Со временем, под прибежищем, каждую ночь,
Были освещены три большие клетки,
Чтобы люди не замерзали,
В часовне,
Так что нас не волновало холод!
Там мы были дома,
Газ я служил нам как свеча,
В часовне,
Но окрестности были слишком грубы,
Все сан-су, все без боли
Radinait все, даже те из Гренель,
В часовне,
Вот почему следующей зимой,
Мы трахались только от ветра,
И ветер не горячий, когда он замерзает,
В часовне,
Итак, теперь, когда у нас был огонь,
Мы не разогреваем, немного размалываем,
Кулер в Нувелле,
Это в Часовне.