Ariel Ramírez - Al Jardín De La República текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Al Jardín De La República» из альбома «30 Años» группы Ariel Ramírez.
Текст песни
Desde el norte traigo en el alma la alegre zamba que canto aquÃ
Y que bailan los tucumanos con entusiasmo propio de allÃ
Cada cual sigue a su pareja, joven o vieja, de todo vi Media vuelta y la compañera forma una rueda para seguir
Viene el gaucho, le hace un floreo y un zapateo comienza allÃ
Sigue el gaucho con su floreo y el zapateo termina allÃ
Pa' las del norte si, para las otras no Para las Tucumanas, mujer galana
Naranjo en flor todo lo que ellas quieran que la primera ya terminó
No me olvido, viera, compadre
De aquellos bailes que hacen allà tucumanos y tucumanas
Todos se afanan por divertir y hacer linda esta triste vida
Asà se olvida que hay que morir
Empanadas y vino en jarra, una guitarra, bombo y violÃn
Y unas cuantas mozas bizarras pa' que la farra pueda seguir
Sin que falten esos coleros, viejos cuenteros, pa' que hagan reÃr
Para las otras no, pa' las del norte si, para las de Simoca
Mis ansias locas de estar allà para brindarles mi Alma en esta zamba que canto aquÃ
Перевод песни
С севера я приношу в душу веселую забаву, которую я пою здесь
И что тукуманос танцует с собственным энтузиазмом там
Каждый из них следует за своим партнером, молодым или старым, из всех шестидесятиминутных, и компания формирует колесо
Приходит гаучо, он расцветает, и там начинается обувь
Следуйте за гаучо с его расцветом, и конец обуви
Па 'север, если, для других не для Тукуманы, женщина-галан
Наранхо в цвете все, что они хотят, чтобы первый уже закончил
Я не забываю, я видел, compadre
Из тех танцев, которые были сделаны Тукуманом и Тукуманом
Каждый стремится развлечься и сделать эту печальную жизнь красивой.
Поэтому забудьте, что вы должны умереть
Empanadas и вино в кувшине, гитаре, барабане и скрипке
И несколько причудливых девушек для вечеринки
Не пропуская этих колечек, старых рассказчиков, чтобы заставить их смеяться
Для остальных, а не для севера, для Сикоки
Мое сумасшедшее стремление быть там, чтобы дать вам мою душу в этой замбе, которую я пою здесь