Ariel Pink's Haunted Graffiti - Jules Lost His Jewels текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Jules Lost His Jewels» из альбома «Worn Copy» группы Ariel Pink's Haunted Graffiti.
Текст песни
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca I named him Jules, he stole my baby then he stole my heart
I knew that he was a tiger right from the start
She plays rough with him 'cause he’s her ragamuffin, oh yeah
She played hard and then he got harder
She kicked his head that’s when he got on her
I said to Jules
«Just 'cause you’re a cat don’t mean you ain’t a man»
«Just 'cause you’re a man don’t mean that every pussy need a dad»
«Can't have you cream on my girl
Find another dealer to pawn off your pearls»
Jules lost his jewels when he came up pearls
They took his manhood
Jules lost his jewels when he turned 18
Went down to West Hollywood
Jules lost his jewels when he came up pearls
They took his manhood
Jules lost his jewels when he turned 18
Went down to West Hollywood
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca Jules made a mess of my baby’s dress late last night
Pumpin' up 'n' down with every whimpering pound, well, oh my She shook her knee and woke me up Said, «That sick little brat’s got my leg in a hump, well alright»
I pulled on his socks, pinned him down on his back
Said, «How does that feel?»
Then he sprayed on my lap, no!
Jules lost his jewels when he came up pearls
They took his manhood
Jules lost his jewels when he turned 18
Went down to West Hollywood
Jules lost his jewels when he came up pearls
They took his manhood
Jules lost his jewels when he turned 18
Went down to West Hollywood
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
C’est la vie
C’est la vie, comme ci, comme ca
Перевод песни
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca Я назвал его Jules, он украл моего ребенка, тогда он украл мое сердце
Я знал, что он был тигром с самого начала
Она играет с ним грубо, потому что он ее ragamuffin, о да
Она играла тяжело, а затем ему стало тяжелее
Она ударила головой, когда он надел ее
Я сказал Жюлю
«Просто потому, что ты кошка, не значит, что ты не мужчина»
«Просто потому, что ты мужчина, это не значит, что каждой киске нужен папа»
«Не могу у тебя крем на моей девушке
Найдите другого дилера, чтобы заложить свой жемчуг »
Жюль потерял свои драгоценности, когда придумал жемчуг
Они взяли его мужественность
Жюль потерял свои драгоценности, когда ему исполнилось 18 лет
Пошел в Западный Голливуд
Жюль потерял свои драгоценности, когда придумал жемчуг
Они взяли его мужественность
Жюль потерял свои драгоценности, когда ему исполнилось 18 лет
Пошел в Западный Голливуд
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca Жюль вчера вечером испортил платье моего ребенка
Накидывая «вниз» с каждым хныканьем, ну, о, моя. Она встряхнула колено и разбудила меня. Саид: «У этого больного маленького отрока есть моя нога в горбе, хорошо в порядке»
Я надел носки, приколол его к спине
Сказал: «Как это чувствуется?»
Затем он наполнился у меня на коленях, нет!
Жюль потерял свои драгоценности, когда придумал жемчуг
Они взяли его мужественность
Жюль потерял свои драгоценности, когда ему исполнилось 18 лет
Пошел в Западный Голливуд
Жюль потерял свои драгоценности, когда придумал жемчуг
Они взяли его мужественность
Жюль потерял свои драгоценности, когда ему исполнилось 18 лет
Пошел в Западный Голливуд
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca
Такова жизнь
C'est la vie, comme ci, comme ca