Apulanta - Zombeja! текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Zombeja!» из альбома «Zombeja!» группы Apulanta.
Текст песни
Liian väärässä suunnassa
Hallinta on historiaa
Hyppää! Hyppää, beibi, hyppää!
Kuuntele, soi sireenit
Se on sun omaksi parhaaksi
Hyppää! Hyppää, beibi, hyppää!
Jos sä olet mitä sinä sanot olevasi
Tiedät mitä tehdä
On hetkesi nyt
Zombeja odottaa ulkona
Menehtyneitä kunnian aamunkoittoja
Kynsillään raapimaan on tulleet ikkunaa
Rietas nälkä kiiluvissa silmissään
Tiedän että torjunta
Tulee joka putkesta
Hyppää! Hyppää, beibi, hyppää!
Kirouksia, katumusta
Omiksi tarpeiksi luvassa
Hyppää! Hyppää, beibi, hyppää!
Tehtävä mitä luvannut oon tekeväni
Vaikka pelkurisydän
Minut pettävä on
Zombeja odottaa ulkona
Menehtyneitä kunnian aamunkoittoja
Kynsillään raapimaan on tulleet ikkunaa
Rietas nälkä kiiluvissa silmissään
Voittamaan ei pysty kaikkia
Kun kaataa yhden jostain kaksi laahustaa
Jos kumpikaan ei muuta kurssiaan
Ne hautaa meidät niinkuin muistot haudataan
Tehtävä mitä luvannut oon tekeväni
Vaikka pelkurisydän
Minut pettävä on
Zombeja odottaa ulkona
Menehtyneitä kunnian aamunkoittoja
Kynsillään raapimaan on tulleet ikkunaa
Rietas nälkä kiiluvissa silmissään
Voittamaan ei pysty kaikkia
Kun kaataa yhden jostain kaksi laahustaa
Перевод песни
Слишком неверное направление.
Управление-это история.
Прыгай! прыгай, детка, прыгай!
Слушай, звони сиренам,
Это для твоего же блага.
Прыгай! прыгай, детка, прыгай!
Если ты такой, какой говоришь,
Ты знаешь, что делать.
* Сейчас твое время *
Зомби ждут снаружи.
Потерянный рассвет славы,
У меня есть окно, чтобы поцарапать гвоздями.
* Голод в его сияющих глазах *
* Я знаю, это отвержение *
Исходит из каждой трубы .
Прыгай! прыгай, детка, прыгай!
Проклятия, раскаяние *
для собственных нужд *
Прыгай! прыгай, детка, прыгай!
* Делай то, что я обещал, *
Как трусливое сердце,
Я должен быть предан.
Зомби ждут снаружи.
Потерянный рассвет славы,
У меня есть окно, чтобы поцарапать гвоздями.
Голод в его сияющих
глазах не может победить всех .
* Когда ты сбиваешь одну, * * две тасовки *
Если никто из нас не изменит курс,
Они похоронят нас, как похоронят воспоминания.
* Делай то, что я обещал, *
Как трусливое сердце,
Я должен быть предан.
Зомби ждут снаружи.
Потерянный рассвет славы,
У меня есть окно, чтобы поцарапать гвоздями.
Голод в его сияющих
глазах не может победить всех .
* Когда ты сбиваешь одну, * * две тасовки *