Anthony Phillips - Birdsong текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Birdsong» из альбома «Wise After the Event: Deluxe Edition» группы Anthony Phillips.

Текст песни

Phillips Anthony
Wise After The Event
Birdsong
I hear the birds come greet me in my morning,
They sing the songs of love in tongues of ages past,
And all the while a vision is unfolding,
The Moorhen pipes at me, «don't sleep the day away».
And so with cautious steps I tread
a measured path through vale and rook,
and many signs you’d want to take me with you.
And I go down to the Landing,
Heron’s Flood flows on storm-clothed
As the harbour lights guide the wanderers home.
I see the sun come greet me in his dawning,
He holds the seed of life within his aged hands.
And, in the sky, a vast procession streaming,
Royal banners held aloft to mark the halcyon time.
And so I walk in meads below,
amongst the springs and weevil-gall,
in myriad throngs the grass will take me with you.
And I climb up to the Hawk’s Throne,
Cragshorn lies at Umbrian
and the marram-slopes span the sapient sky.
I feel the night come bidding me his greeting,
He draws a glowing veil upon a sleepy world.
And in the sky the stars roll through the heavens,
below, the new-hatched dove stares wondrously above.
And so to Esma I am come
to forge a passageway through time
and all, too soon, you’d come to take me with you.
And I strike north to the veldt-plains,
Dorn Ridge melts in snow-gold.
As the Moorhen
pipes the pinkery moon.
Birdsong, so sweetly, hear them calling you
Birdsong, so sweetly, hark they’re calling you.

Перевод песни

Филлипс Энтони
Мудрый после события
Birdsong
Я слышал, как птицы приветствуют меня утром,
Они поют песни любви на языках прошлых веков,
И все это время видение разворачивается,
Трубки Маурена у меня «не спать целый день».
И поэтому с осторожными шагами я ступаю
Измеренный путь через долину и ладью,
и многие знаки, которые вы хотели бы взять с собой.
И я спускаюсь к Landing,
Наводнение Херона происходит на одетых в шторм
Когда гавани светят направлять странников домой.
Я вижу, как солнце встречает меня в его рассвете,
Он держит семя жизни в своих старых руках.
И, в небе, огромная потоковая передача,
Королевские знамена держались в воздухе, чтобы отметить хронику.
И поэтому я хожу в медах внизу,
Среди пружин и долгоносика,
в бесчисленных толстяках трава возьмет меня с собой.
И я поднимаюсь на Трон Хока,
Крагсхорн лежит в Умбрии
и мраморные склоны охватывают небо.
Я чувствую, что пришла ночь, предложив мне приветствие,
Он рисует светящуюся завесу в сонном мире.
И в небе звезды катятся по небесам,
ниже, новый вылупившийся голубь смотрит чудесно выше.
И поэтому к Эсме я прихожу
проложить проход через время
и все, слишком скоро, вы пришли бы забрать меня с собой.
И я ударяю север к равнинам вельдтов,
Дорн-Ридж тает в снежном золоте.
Как Moorhen
Трубы минор.
Птицы, так сладко, слышишь, как они зовут тебя
Птицы, так сладко, они звонят тебе.