Anssi Kela - Laulu petetyille текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Laulu petetyille» из альбомов «Singlet 2000 - 2010», «Klassikot» и «Suuria Kuvioita» группы Anssi Kela.

Текст песни

Tangerista Helsinkiin
Koko matka puhuttiin
Ranskan yllä rakastuin
Päällä Suomenlahden sua suutelin
Toisiamme tapailtiin
Aina kun töiltä ehdittiin
Me oltiin täydellinan pari
Ja mä luulin, että mentäis naimisiin
Kuinka olisin voinut tietää
Miten olisin voinut aavistaa
Että maailma voi romahtaa
Kun sitä vähiten odottaa
Kaikki päättyi yllättäin
Kun ostarilla sinut näin
Ja joku tyhmä rillipää
Kiersi kädet ympärilles takaapäin
Tietysti aloin huutamaan
Tilille äijää vaatimaan
Se sanoi: «Kai mies koskettaa saa vaimoaan
Niin, ja kuka vittu sinä olitkaan?»
Kuinka olisin voinut tietää
Miten olisin voinut aavistaa
Että maailma voi romahtaa
Kun sitä vähiten odottaa
Muutama vuosi vierähtää
Ilman että sua nään
Löytänyt oon hyvän naisen
Ja viikon päästä häitä vietetään
Olit jo poissa mielestäin
Kun kadulla sut tänään näin
Raahasit perässäsi poikaa
Ja kutsuit häntä minun nimelläin
Kuinka olisin voinut tietää
Miten olisin voinut aavistaa
Että maailma voi romahtaa
Kun sitä vähiten odottaa

Перевод песни

Из Танжера В Хельсинки.
Мы разговаривали
По всей Франции, я влюбился
В Финский залив, я поцеловал тебя,
Мы встречались.
Каждый раз, когда мы должны работать.
Мы были идеальной парой.
И я думала, что мы поженимся.
Откуда мне было знать?
Как я мог знать?
Что мир может рухнуть,
Когда ты меньше
Всего этого ожидаешь, все это закончилось врасплох,
Когда я увидел тебя в торговом
Центре и какие-то дурацкие очки,
обвивают тебя руками сзади,
Конечно, я начал кричать .
Чтобы отчитаться за мужчину,
Он сказал: "Думаю, мужчина может прикоснуться к своей жене.
О, и кто, черт возьми, ты опять?»
Откуда мне было знать?
Как я мог знать?
Что мир может рухнуть,
Когда ты меньше всего этого ожидаешь,
Пройдет несколько лет,
Не видя тебя.
Я нашел хорошую женщину,
И через неделю свадьба состоится,
Ты уже была не в моем уме,
Когда я увидел тебя сегодня на улице,
Ты тащила мальчика за собой.
И ты назвал его моим именем.
Откуда мне было знать?
Как я мог знать?
Что мир может рухнуть,
Когда ты меньше всего этого ожидаешь.