Annika Eklund - Valonarkaa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Valonarkaa» из альбомов «20 Suosikkia / Shanghain valot», «Valonarkaa» и «Valonarkaa» группы Annika Eklund.

Текст песни

Älä koske ne katseita vaihtaa
Se on viesti, ne vaieten kaihtaa
Toi ei toimi ne viisaana tietää
Erilaista on vaikea sietää
Kuinka luulen sun kestävän arkee
Mitä jos sä oot kylmä ja karkee
Mitä jos sä oot kuitenki vain leikisti tosissaan
On valonarkaa rakkaus toisinaan
Siksi pyydän vie jo pimeään
On valonarkaa rakkaus toisinaan
Ei se muille huuda nimeään
Vie mut pois kun ne hoivaa
Mua pientä ja niin haparoivaa
Etten eksyisi kanssasi harhaan
Että malttaisin vuokse sen parhaan
Vie mut pois ne ei hellitä muulla
Tahdon koskea äänesi kuulla
Tahdon kuiskata korvaas kaiken mistä nyt vaietaan
On valonarkaa rakkaus toisinaan
Siksi pyydän vie jo pimeään
On valonarkaa rakkaus toisinaan
Ei se muille huuda nimeään
On valonarkaa rakkaus toisinaan
Siksi pyydän vie jo pimeään
Valonarkaa en täällä rauhaa saa
Valonarkaaaa
On valonarkaa rakkaus toisinaan
Siksi pyydän vie jo pimeään
On valonarkaa rakkaus toisinaan
Ei se muille huuda nimeään
On valonarkaa rakkaus toisinaan
Siksi pyydän vie jo pimeään
On valonarkaa rakkaus toisinaan
Ei se muille huuda nimeään

Перевод песни

* Не прикасайся к этим глазам *
Это послание, они молчат,
Но не умны, чтобы понять,
Что трудно выдержать разницу.
Как, я думаю, ты справишься с этим изо дня в день?
Что, если ты холоден и Карки?
Что, если ты просто играешь по-настоящему?
Иногда любовь светочувствительна,
Поэтому я прошу тебя взять меня в темноту.
Любовь светочувствительна, иногда
Она никому не выкрикивает своего имени.
Забери меня, пока они заботятся обо
мне, я такая маленькая и неуклюжая .
Чтобы я не потерялся с тобой.
* Что я могу дождаться лучшего, * *
забери меня, они не отпустят. *
Я хочу прикоснуться к твоему голосу, быть услышанным.
Я хочу прошептать тебе на ухо Все, о чем мы молчим .
Иногда любовь светочувствительна,
Поэтому я прошу тебя взять меня в темноту.
Любовь светочувствительна, иногда
Она никому не выкрикивает своего имени.
Иногда любовь светочувствительна,
Поэтому я прошу тебя взять меня в темноту.
* Я не могу найти здесь покой, *
Чувствительный к свету.
Иногда любовь светочувствительна,
Поэтому я прошу тебя взять меня в темноту.
Любовь светочувствительна, иногда
Она никому не выкрикивает своего имени.
Иногда любовь светочувствительна,
Поэтому я прошу тебя взять меня в темноту.
Любовь светочувствительна, иногда
Она никому не выкрикивает своего имени.