Annett Louisan - Verschwinde текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Verschwinde» из альбома «In meiner Mitte - Special Edition» группы Annett Louisan.

Текст песни

Wieder schleicht es sich von hinten an,
und es fragt mich ob es helfen kann.
Es umschmeichelt mich mit Plüsch und Samt und sagt
«Schau dich mal an»
Das Gefühl ist aus der Kiste raus,
und es sieht wieder so blendend aus,
und das Leben wird zum Warenhaus, ich behalt es gleich an.
Refrain:
Ewigkeiten kommen und gehen,
hab sie mehr als einmal anprobiert.
Hier zu eng, da zu streng,
irgendwo kneift es mich.
Zu skurril, nicht mein Stil,
das Gefühl steht mir nicht.
Ich schau mich nur um,
schau mich nur mal um.
Es beschleicht mich wieder das Gefühl,
fragt mich leise was ich wirklich will.
Und dann schickt es mich in den April und sagt «Ha'm wir nicht da!»
Das Gefühl ist wie der letzte Schrei,
kaum verschwindet es und geht vorbei.
Dann verlacht man es und denkt dabei «Ach wie dumm ich doch war»
Refrain:
Ewigkeiten kommen und gehen,
hab sie mehr als einmal anprobiert.
Hier zu eng, da zu streng…
Das Gefühl ist aus der Kiste raus,
und es zieht mir schon die Schuhe aus.
Doch das Leben ist kein Warenhaus,
denn es nimmt nichts zurück.
Refrain:
Ewigkeiten kommen und gehen,
hab sie mehr als einmal anprobiert.
Hier zu eng, da zu streng…

Перевод песни

Опять подкрадывается сзади,
и он спрашивает меня, может ли это помочь.
Он обволакивает меня плюшем и бархатом и говорит:
"Посмотри на себя»
Чувство вылезло из ящика,
и он снова выглядит так ослепительно,
а жизнь становится складом, я ее сразу сохраняю.
Рефрен:
Вечности приходят и уходят,
я не раз ее примерял.
Здесь слишком тесно, там слишком строго,
где-то меня щиплет.
Слишком причудливый, не мой стиль,
мне не нравится это чувство.
Я просто оглядываюсь,
просто посмотри вокруг.
Это снова подкрадывается ко мне чувство,
спросите меня тихо, чего я действительно хочу.
А потом он посылает меня в апрель и говорит «Ха'м мы не там!»
Чувство, как ярость,
едва он исчезает и проходит мимо.
Потом смеешься, думая при этом: «Ах, как же я была глупа!»
Рефрен:
Вечности приходят и уходят,
я не раз ее примерял.
Здесь слишком тесно, там слишком строго…
Чувство вылезло из ящика,
и уже снимает с меня ботинки.
Но жизнь-не склад,
потому что ничего не берет обратно.
Рефрен:
Вечности приходят и уходят,
я не раз ее примерял.
Здесь слишком тесно, там слишком строго…