Ani DiFranco - Soft Shoulder текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Soft Shoulder» из альбомов «Original Motion Picture Soundtrack Remember Me» и «To The Teeth» группы Ani DiFranco.

Текст песни

I don’t keep much stuff around
I value my portability
But i will say that i have saved
Every letter you ever wrote to me
The one you left on my windshield
Outside of that little motel
Is in the pocket of my old gig bag
From back when life was more soft shell
Letters littered with little lewd pictures
Drawn by the ghost of woody guthrie
Who would use you big thick hand
Just to draw one or two for me
I think of your letters as love letters
Which is how i think of songs
In that it is the writing of them
That tends to carry us along
And i danced to one of your old tunes
With my true love on our wedding day
And you voice sang the way my heart would sing
If it finally knew just what to say
Two people pulled over on the same night
To look up at the same stars
They both found their wheels were spinning
In a soft shoulder
When they both got back into their cars
And they missed fates appointed rendezvous
And then a whole lotta time wnet by
And then one day they were done
Worshipping the landscape
And they just put down their hands
And moved into the sky
They had barely said hello and it was time to say goodbye

Перевод песни

Я не храню много вещей вокруг,
Я ценю свою переносимость,
Но я скажу, что я спас.
Каждое письмо, которое ты мне когда-либо писал,
То, что ты оставил на моем ветровом
Стекле за пределами этого маленького мотеля,
Лежит в кармане моей старой сумки для концертов,
Когда жизнь была более мягкой,
Письма из скорлупы, усыпанные маленькими непристойными картинами,
Нарисованными призраком Вуди Гатри.
Кто мог бы использовать твою большую толстую руку,
Чтобы нарисовать одну или две для меня?
Я думаю о твоих письмах, как о любовных письмах,
Вот как я думаю о песнях,
Ведь именно их написание
Ведет нас вперед.
И я танцевала под одну из твоих старых мелодий
С моей настоящей любовью в день нашей свадьбы,
И твой голос пел так, как пело мое сердце.
Если бы он, наконец, знал, что сказать.
Два человека подъехали в одну ночь, чтобы посмотреть на одни и те же звезды, они оба нашли, что их колеса кружились в мягком плече, когда они оба вернулись в свои машины, и они пропустили судьбы, назначенные рандеву, а затем много времени пролетело, а затем однажды они закончили поклоняться пейзажу, и они просто опустили руки и двинулись в небо, они едва сказали "привет", и пришло время сказать "прощай".