Angelo Branduardi - Il trattato dei miracoli текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il trattato dei miracoli» из альбома «L'infinitamente piccolo» группы Angelo Branduardi.

Текст песни

Villa era un bambino ed era muto,
si votò a Francesco e si svegliò cantando.
Il giovane Mancino era in punto di morte,
di Francesco chiamò il nome e fu guarito.
Il mendicante Bartolomeo
All’ombra di un noce si era addormentato,
quando si destò che più non camminava,
per grazia di Francesco fu guarito.
La povera Sibilla era cieca e triste,
Bonomo di Fano era lebbroso,
la bella Ubertina soffriva il mal caduco,
nel nome di Francesco furono guariti.
Ed a Foligno il buon Nicolò,
straziato dal dolore che più non sopportava,
si votò a Francesco e con le sue gambe
ed il cuor contento a casa fece ritorno.
Un bambino a Capua cadde nel fiume,
alla vita ritornò chè era già morto.
Un giovane di Sessa fu travolto da un muro
Ma Francesco lo svegliò prima dell’alba.
Maria di Gagliano che aveva sete
Trovò una fonte che era prodigiosa.
Una donna di Narni che era indemoniata
Nel segno della croce fu liberata.
Per le febbri ardeva Gualtiero d’Arezzo
A Francesco fece voto e fu guarito.
Ed un figlio maschio ebbe Giuliana
Che di malinconia si consumava.
In terra di Spagna a San Facondo
Un grande ciliegio si era inaridito,
la gente del paese lo affidò a Francesco
e, fiorito, a Primavera stupiva il mondo.

Перевод песни

Вилла была ребенком, и она молчала,
она проголосовала за Франческо и разбудила пение.
Молодой Пропавший был на грани смерти,
Фрэнсис назвал его имя и исцелился.
Нищий Бартоломео
В тени грецкого ореха он заснул,
Когда он проснулся, что больше не ходил,
По милости Френсиса он был излечен.
Бедная Сибила была слепой и грустной,
Бономо Фано был прокаженным,
Прекрасная Убертина страдала больным,
Во имя Франциска исцелились.
И в Фолиньо хороший Николо,
разорванный болью, которая больше не могла стоять,
Она проголосовала за Франческо и своими ногами
И сердце, заполненное домом, вернулось.
Ребенок в Капуе упал в реку,
жизнь вернулась, что он уже мертв.
Молодая Сесса была поражена стеной
Но Фрэнсис разбудил его перед рассветом.
Мэри Гаглиано, которая жаждала
Он нашел источник, который был потрясающим.
Женщина из Нарни, которая была нерешительной
В знак креста был выпущен.
Gualtiero d'Arezzo горел для лихорадок
Фрэнсис проголосовал и был исцелен.
И у мальчика-мужчины был Джулиана
Какая меланхолия потребляется.
На земле Испании в Сан-Факондо
Большая вишня сгорела,
Жители деревни доверили его Франческо
и, в цвету, весной, это поразило мир.