Angela Chibalonza Muliri - Kaa Nami текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Kaa Nami» из альбомов «Nimekutana Na Yesu» и «Nimekutana Na Yesu» группы Angela Chibalonza Muliri.
Текст песни
Kaa nami ni usiku sana (Abide with me; fast falls
the eventide;)
Usiniache gizani bwana (The darkness deepens;
Lord with me abide.)
Msaada wako haukomi (When other helpers fail
and comforts flee,)
Nili pekee yangu, kaa nami (Help of the helpless,
O abide with me.)
Siku zetu hazikawii kwisha (Swift to its close ebbs
out life’s little day;)
Sioni la kunifurahisha (Earth's joys grow dim; its
glories pass away;)
Hakuna ambacho hakikomi (Change and decay in
all around I see;)
Usiye na mwisho, kaa nami (O Thou who
changest not, abide with me.)
(Prayer)
Nina haja nawe kila saa (I need Thy presence
every passing hour.)
Sina mwingine wa kunifaa (What but Thy grace
can foil the tempter’s power?)
Mimi nitaongozwa na nani (Who, like Thyself, my
guide and stay can be?)
Ila wewe bwana, kaa nami (Through cloud and
sunshine, Lord, abide with me.)
Sichi neno uwapo karibu (I fear no foe, with Thee
at hand to bless;)
Nipatalo lote si taabu? (Ills have no weight, and
tears no bitterness.)
Kifo na kaburi haviumi (Where is death’s sting?
Where, grave, thy victory?)
nitashinda kwako, kaa nami (I triumph still, if
Thou abide with me.)
(Prayer)
Nilalapo nikuone wewe (Hold Thou Thy cross
before my closing eyes;)
Gizani mwote nimulikie (Shine through the gloom
and point me to the skies.)
NUru za mbinguni hazikomi (Heaven's morning
breaks, and earth’s vain shadows flee;)
Siku zangu zote kaa nami (In life, in death, O
Lord, abide with me.)
(Prayer)
Перевод песни
Kaa nami ni usiku sana (Останься со мной; быстро наступает
вечер;)
Усиньяхе гизани Бвана (тьма углубляется;
Господь со мной пребудет.)
Мсаада Вако хаукоми (когда другие помощники терпят неудачу
и утешаются бегством)
Нили пеки Янгу, Каа нами (помощь беспомощных,
О, Останься со мной.)
Сику-Зету-хазикавии-квиша (стремительный к близкому
концу дня жизни;)
Сиони-Ла-кунифурахиша (земные радости тускнеют; его
слава уходит;)
Hakuna ambacho hakikomi (перемены и упадок во
всем вокруг, что я вижу;)
Усийе-на-мвишо, ка-нами (О, кто
не изменился, Останься со мной!)
(Молитва)
Нина Хая Наве кила САА (мне нужно твое присутствие
каждый час.)
Sina mwingine wa kunifaa (что, кроме твоей милости?
может ли остановить власть искусителя?)
Мими нитаонгозва на Нани (кто, как и ты,
может быть моим проводником и остаться?)
Ила Вив Бвана, Каа нами (сквозь облака и
солнце, Господи, Останься со мной.)
Сичи Нено увапо карибу (я не боюсь врагов, с тобой
под рукой, чтобы благословить;)
Nipatalo lote si taabu? (болезни не имеют веса, и
слезы не горечь.)
Kifo na kaburi haviumi (где жало смерти?
Где, могила, твоя победа?)
ниташинда Квако, Каа нами (я все еще торжествую, если
Ты останешься со мной.)
(Молитва)
Нилалапо никуоне Виве (держи свой крест
перед моими закрытыми глазами;)
Gizani mwote nimulikie (Сияй сквозь мрак
и укажи мне на небеса.)
Нуру за мбингуни хазикоми (утро небес
разбивается, и пустые тени Земли бегут;)
Сику зангу Зоте Каа нами (в жизни, в смерти, о
Господи, Останься со мной.)
(Молитва)