Angel Vargas - El adiós текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El adiós» из альбома «The History of Tango / Angel Vargas / Recordings 1928 - 1938» группы Angel Vargas.
Текст песни
En la tarde que en sombras se moría,
buenamente nos dimos el adiós;
mi tristeza profunda no veías
y al marcharte sonreíamos los dos…
y la desolación, mirándote al partir,
quebraba de emoción mi pobre voz,
y el sueño más feliz moría en el adiós
y el cielo (para mí) se oscureció.
En vano el alma
con voz velada
volcó en la noche la pena…
sólo un silencio profundo y grave
lloraba en mi corazón.
Sobre el tiempo transcurrido
vives siempre en mí,
y estos campos que nos vieron
juntos sonreír
me preguntan si el olvido
me curó de ti.
Y entre los vientos
se van mis quejas
muriendo en ecos,
buscándote…
mientras que lejos
otros brazos y otros besos
te aprisionan y me dicen
que ya nunca has de volver.
Перевод песни
Во второй половине дня он в тени умирал,
хорошо, что мы попрощались.;
моей глубокой печали Ты не видел.
и когда мы уходили, мы оба улыбались.…
и опустошение, глядя на вас, когда вы уходите,
от волнения Мой бедный голос дрогнул.,
и самый счастливый сон умирал на прощание
и небо (для меня) потемнело.
Напрасно душа
с завуалированным голосом
перевернул на ночь горе…
только глубокое и серьезное молчание
она плакала в моем сердце.
О прошедшем времени
ты всегда живешь во мне,
и эти поля, которые видели нас
вместе улыбаться
меня спрашивают, забыл ли я
он исцелил меня от тебя.
И среди ветров
мои жалобы уходят.
смерть в Эхо,
Ищу тебя…
пока далеко
другие руки и другие поцелуи
они заключают тебя в тюрьму и говорят мне
что ты больше не вернешься.