Andrew Lloyd Webber - The Twister текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Twister» из альбома «Andrew Lloyd Webber's New Production Of The Wizard Of Oz» группы Andrew Lloyd Webber.

Текст песни

DOROTHY: Oh don’t stop, don’t stop!
PROFESSOR: Oh, it looks like there’s a storm blowing up!
DOROTHY: Oh-I'll go with you. Wow, there’s so much to see.
Oh wait, I need my dog. Uh-Toto, uh-Toto?
Oh there you are Toto!
Uh-no no, we can’t go back home, they’ll send you to the sherrif!
Maybe I can give you to Hunk, maybe he’ll hide you.
Oh Professor, what shall we do?
PROFESSOR: Well I know what I’m gonna do, lock up the wonders, keep 'em safe!
This storm’s gonna be a whopper! To use the vernacular, gonna be spectacular!
DOROTHY: Oh, where shall we go, what shall we do?
PROFESSOR: Go home, go home as quick as you can!
DOROTHY: I suppose so… uh-goodbye Professor, a-and thanks a lot!
I sure hope we meet again soon!
PROFESSOR: I’m sure we will, I’m real sure we will!
DOROTHY: Goodbye!
PROFESSOR: Goodbye Dorothy, goodbye and be CAREFUL!
-INSTRUMENTAL-

Перевод песни

ДОРОТИ: О, не останавливайся, не останавливайся!
ПРОФЕССОР: О, похоже, что взорвалась буря!
ДОРОТИ. О, я пойду с тобой. Вау, есть что посмотреть.
О, подождите, мне нужна моя собака. У-Тото, у-Тото?
О, ты, Тото!
Ух-нет, мы не можем вернуться домой, они отправят тебя на шериф!
Может быть, я могу дать тебе Хэнка, может, он скроет тебя.
Профессор, что нам делать?
ПРОФЕССОР: Ну, я знаю, что я собираюсь делать, запираю чудеса, держу их в безопасности!
Эта буря будет громадной! Чтобы использовать народный язык, вы будете впечатляющими!
ДОРОТИ: О, куда мы пойдем, что нам делать?
ПРОФЕССОР: Иди домой, иди домой как можно быстрее!
ДОРОТИ: Полагаю, так ... прощай, профессор, а-и спасибо!
Надеюсь, мы скоро встретимся!
ПРОФЕССОР: Я уверен, что мы это сделаем, я уверен, что мы это сделаем!
Дороти: До свидания!
ПРОФЕССОР: До свидания Дороти, до свидания и быть ОСТОРОЖНЫ!
-INSTRUMENTAL-