Andrew Gold - In Our Haunted House текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «In Our Haunted House» из альбома «Halloween Howls: Fun & Scary Music» группы Andrew Gold.
Текст песни
Really comin' down
All wet man!
Step in some place — over here, c’mere
Open the door
All right, no way I’m goin' in there
I don’t care, just open it!
Oh, oh
Let’s go in, c’mon man
Okay okay okay
Whoa, look at this place, man! It’s cool!
Yeah, yeah, I could like to leave
Looks like a haunted house
Hey, the door!
Uh-oh
Welcome boys! Come right in
Please come in, you’re welcome here
Mind the cobwebs and the bones
May we invite you to spend the night?
Make yourself at home
Step this way, here’s the living room
Though «dead room"is actually, heh, more correct
'Cause there hasn’t been a living soul here
Since Grandpa broke his neck
In our haunted house
We’ll treat you like one of us
But in our haunted house
That could be hazardous
Browse around the kitchen
Have a spoon, a fork, a knife
You must excuse those ketchup stains
We ate someone last night
Here is your big bedroom, dears
You’ll love the creaky bed
You’ll sleep just fine but when you wake
You still may feel half dead
In our haunted house
The butler is a ghost
The upstairs maid’s been buried for years
And the chauffeur’s comatose
In our haunted house
Our hospitality
Is something of which we’re very proud
Oh, do you take poison in your tea?
Don’t let the spiderwebs mess up your hair
Don’t mind the piano playing with no one there
The crumbling bookshelves covered with dust
One or two headless bodies, what’s all the fuss?
The dreadful pounding, the screams and moans
It’s just a typical night at home
In our haunted house
Things float through the walls
You might see sights that chill the soul
Be sure to wear a shawl
We’d love you to come in
Stay a while and play
Once you finally settle in
You’ll never go away
We’ll make sure of that!
In our haunted house
In our haunted house
In our haunted house
In our haunted house
In our haunted house
In our haunted house
In our haunted house
In our haunted house
Перевод песни
Действительно, я иду ко дну,
Весь мокрый человек!
Ступай в какое — нибудь место-сюда, давай!
Открой дверь!
Ладно, я ни за что не пойду туда.
Мне все равно, просто открой!
О, о ...
Давай войдем, давай, чувак.
Хорошо, Хорошо, хорошо.
Эй, посмотри на это место, чувак, оно классное!
Да, да, я бы хотела уйти.
Похоже на дом с привидениями.
Эй, дверь!
О-о ...
Добро пожаловать, парни!
Пожалуйста, заходи, добро пожаловать!
Не обращай внимания на паутину и кости,
Можем ли мы пригласить тебя провести ночь?
Чувствуй себя как дома.
Шаг в эту сторону, вот и гостиная, хотя "мертвая комната" на самом деле, Хе, более правильная, потому что здесь не было живой души с тех пор, как дедушка сломал шею в нашем доме с привидениями, мы будем обращаться с тобой, как с одним из нас, но в нашем доме с привидениями, который может быть опасным, можно просмотреть на кухне, есть ложка, вилка, нож.
Ты должен извиниться за те пятна кетчупа,
Что мы съели прошлой ночью.
Вот ваша большая спальня, дорогие, вы будете любить скрипучую кровать, вы будете спать просто прекрасно, но когда вы проснетесь, вы все еще можете почувствовать себя полумертвым в нашем доме с привидениями, дворецкий-призрак, горничная наверху похоронена годами, и коматозный шофер в нашем доме с привидениями, наше гостеприимство-это то, чем мы очень гордимся.
О, ты принимаешь яд в свой чай?
Не позволяй паутине испортить тебе волосы.
Не обращай внимания на пианино, играющее там ни с кем.
Разваливающиеся книжные полки, покрытые пылью.
Одно или два безголовых тела, в чем вся эта суета?
Ужасный стук, крики и стоны,
Это всего лишь обычная ночь дома,
В нашем доме с привидениями,
Вещи плывут сквозь стены,
Вы можете увидеть зрелища, которые расслабляют душу,
Обязательно наденьте шаль,
Мы бы хотели, чтобы вы пришли.
Останься ненадолго и поиграй.
Как только ты наконец поселишься,
Ты никогда не уйдешь,
Мы убедимся в этом!
В нашем доме с привидениями
В нашем доме с привидениями
В нашем доме с привидениями
В нашем доме с привидениями
В нашем доме с привидениями
В нашем доме с привидениями
В нашем доме с привидениями
В нашем доме с привидениями